陈博士微博
陈博士微博
陈博士微博
广东省科协委员、广东省翻译协会常务副会长、广东省江苏商会副会长、广东外语外贸大学博士、荷兰商学院访问学者。
广东 广州 2014.08 加入
1451关注
2578粉丝
1662微博
陈博士微博
2026-02-05 15:14来自 iPhone客户端
【多语种实习证书项目】中国外文局亚太传播中心联合#广东省翻译协会,特邀北京外国语大学、北京第二外国语学院、上海外国语大学、天津外国语大学、西安外国语大学、四川外国语大学、南开大学、上海理工大学等高校名师推出俄语、西班牙语、阿拉伯语、法语、德语、韩语等多语种实习项目。实习完成由中国 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-12-24 13:32来自 iPhone客户端
上午跟几位老师聊人工智能在专业场景的翻译应用。我现场用科大讯飞随机翻译了一段今天的华尔街头条,结果依然是零分。专业的路上,认真读书才是正道! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-10-03 22:02来自 iPhone客户端
外交部、DeepSeek、元宝、科大讯飞的钓鱼岛英文译名。紧跟外交部,人生不迷路! ​
0
0
1
陈博士微博
2025-08-13 08:36来自 iPhone客户端
母校广东外语外贸大学60周年校庆倒计时100天!欢迎去校友总会公众号领取专属校庆头像。[玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
2
陈博士微博
2025-08-05 19:49来自 iPhone客户端
日前,广东省工商联宣调部与粤港澳大湾区研究院团队到访省民营经济国际合作协会,就“RCEP框架下中小企业发展机遇与挑战”开展专题调研,我代表省翻译协会和省多语言数据工程中心分享了大出海时代专业外语人才在企业全球化过程中的信息数据支持、国际数字营销和中国文化输出与传播等领域的重要角色与服 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-07-28 13:11来自 iPhone客户端
最近颇不宁静,作为江苏人,心里一直在想着为家乡的“掼蛋”写一些书,翻译成多种语言推到国外去。第一本书想先从《掼蛋的智慧》着手,写传统思想的现代映射,从道家哲学、兵家智慧,到儒家伦理和佛家因果;写从牌桌到人生的智慧迁移,从人际交往、到职场管理,到商业竞争;写规则到哲理的深度转化,从 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-07-18 15:13来自 iPhone客户端
《广州日报》报道,某博士生花两万元找翻译公司翻译博士论文,结果却收到了一篇AI译稿导致延毕!作为省翻译协会常务副会长,我建议市民如有学术或专业外语翻译方面的需求,可咨询广东省翻译协会!我们可以随时提供专业指引!http://t.cn/A6kjkqoH ​
0
1
0
陈博士微博
2025-07-17 13:26来自 iPhone客户端
加强外语工作者的法纪和道德教育是一项常态化的重要工作!广东省翻译协会作为全省最大的外语人才组织,40年来在队伍建设中始终恪守“政治强、业务精、作风硬、纪律严”的12字方针,确保在服务党和政府、服务人民的各项工作中做到既要合格,更要放心! ​
0
0
1
陈博士微博
2025-07-16 09:52来自 iPhone客户端
【党建在路上】主题:深入贯彻中央八项规定精神专题讲座;主讲人:省高级人民法院一级调研员、省译协屈伸副会长。欢迎参加学习! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-07-10 15:14来自 iPhone客户端
今天陪前辈们聊天,从上午一直聊到下午。从情怀聊到奉献,从专业聊到服务,从生命的意义聊到人生的价值。说到未来,我说我希望在退休之前为广东建一套专业的多语种翻译人才系统,把各行各业精通外语/翻译的专业人才汇聚起来,服务党和政府,服务社会,服务人民! ​
0
1
1
陈博士微博
2025-07-06 12:15来自 iPhone客户端
最高人民法院公号全文转发赵红院长在《人民法院报》署名文章,再次强调要加强金融法律翻译的力度。但金融法律翻译人才培养难度可谓是天花板级别!仅英语/翻译、金融、法律等专业的学习都需要数年的时间投入,更不用说将外语、金融和法律专业融汇贯通!我自己英语专业学了9年,经济法学专业学了两年,金 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-07-01 11:25来自 iPhone客户端
作为省翻译协会的常务副会长,很多朋友问我英语专业的问题,坦率地讲,我自己真说不好!但不管读什么专业,都要学好英语,这应该是社会共认的。我自己这些年读的论文,无论是生命科学,还是前沿科技,全是英文的。不懂英文,应该很难及时把握人类文明发展的进程。学好英语,世界就在眼前;不学好英语, ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-27 16:44来自 iPhone客户端
原价在网上买了一堆法律法规方面的书,发现是华政屈文生老师他们译的。真没想到,华政的法翻团队这么厉害,不仅拿了国社科重大,还拿了长江学者。想起前天MTI教指委副主任赵军峰老师在北外讲座上反复呼吁:MTI要在实践上下功夫,要往垂直领域/细分领域下功夫! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-27 09:19来自 iPhone客户端
中国外文局亚太传播中心携手广东译协、天外和西外积极回应时代之需,联合推出2025“强国杯”多语种国际翻译大赛。[强]http://t.cn/A6DIS0Rx ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-25 16:44来自 iPhone客户端
很多年前,只能在别的学校指导研究生,现在我们有了自己的硕士点!我在宝洁、平安等世界500强企业有数年的工作经验,又有外语、法学、金融学、管理学四个专业的背景,希望能为有志于在国际舞台上为党和国家贡献力量的青年学生出点力![玫瑰][玫瑰][玫瑰]http://t.cn/A6D5ZyBo ​
0
0
1
陈博士微博
2025-06-24 18:27来自 iPhone客户端
跨境支付通:中国日报:cross-boundary payment connect; 新华社/国务院:cross-border payment connect, 不知道央行会选哪个?[呲牙] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-21 16:29来自 iPhone客户端
微信平台上学英语的人也多了起来,联普英语社区在微信平台投放的英语视频播放量很快突破了2亿。[强] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-20 12:26来自 iPhone客户端
央行这个terminologya应该是错的吧?!我在网上都搜不到。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-19 13:41来自 iPhone客户端
中国日本商会发布《中国经济与日本企业2025年白皮书》,其中“加强使用日语(或英语)发布当地投资环境及政策法规信息”的建议值得关注。 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-06-18 20:42来自 iPhone客户端
我国第一个金融日语本科专业开始招生,首招35人,这是广东金融学院继今年招收全国首批金融翻译硕士之后推出的又一金融特色外语专业。至此,广金的金融外语/翻译专业已经覆盖全球五大金融中心的所有语种,相信数年之后,广金学子将活跃在华尔街、伦敦城、东京等国际舞台,为国家高水平金融开放贡献青春 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-14 15:32来自 iPhone客户端
尊敬的黄局日前在“第四届国际传播外语人才培养高端论坛”主旨演讲中再次强调使用“融通中外”的语言,提高国际传播效果。在当前中国特色对外话语体系建设中,如何做到“融通中外”,中国特色与国际趋同如何兼得,可能还需要很多研究和探索。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-10 17:12来自 iPhone客户端
作为广外高翻校友会执行会长,始终做一名有情怀、有信念的高翻人!http://t.cn/A6e9xfvu ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-09 16:07来自 iPhone客户端
学期的最后一课,听同学们分享当前国际金融热点问题的研究成果。每个学期我都会教学生两种能力:学习能力和研究能力。学会了读书,才会认识世界;学会了研究,才能改造世界! ​
0
0
4
陈博士微博
2025-06-07 14:14来自 iPhone客户端
欢迎广外高翻校友们携起手来,一起努力,为师弟师妹们领航![玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-05 18:41来自 iPhone客户端
广东省翻译协会(广东多语言数据工程中心)可快速、批量定制各种虚拟仿真课程,多语言、多角色、各种口音、虚拟人、真人数字分身,自由交互,自由选择;可集成各种推理大模型、数据库,每课仅需1000元,满意后,再付款。[呲牙]http://t.cn/A6et1zmE ​
0
0
0
陈博士微博
2025-06-04 11:21来自 iPhone客户端
早晨看华尔街新闻,马斯克的pork-filled 究竟是什么意思?人民日报、财联社、腾讯、DeepSeek哪个更准确?[呲牙] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-05-27 16:21来自 iPhone客户端
广东省翻译协会屈伸副会长应邀赴中南财经政法大学讲学:第一场:5月30日上午:学好法律英语,助力国家涉外法治建设;第二场:5月30日下午:刑事法治在涉外法治中的作用[玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-05-27 15:44来自 iPhone客户端
认真学习了上周刚出炉的天津版本。至此,我已反复学习了国际、广东、海南、山东、北京、上海、深圳、杭州、成都、珠海等地出台的所有英文译写规范。这段时间的学习有一个强烈的体会:我国公共场所英文译写“五花八门”,很大程度上是因为各路专家分歧太大。 ​
1
2
1
陈博士微博
2025-05-15 17:02来自 iPhone客户端
【科技翻译奖】省级学会设立科学技术奖交流工作会议日前在省科学馆举行。广东省翻译协会将坚决按照省科协、省科技厅的统一部署,加快设立广东省科技翻译奖,鼓励更多的翻译工作者投身科技翻译,把更多的世界科技前沿成果翻译到国内来,服务国家科技强国建设! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-05-03 14:01来自 iPhone客户端
著名医学翻译家王贤才先生去世,享年91岁。[合十][合十][合十]他是迄今世界上唯一独立完成《希氏内科学》的译者,他出版的主要译著38部,约5000万字。1984年被评为首批国家级有突出贡献的中青年专家。1989年,获卫生部“医学翻译特别奖”。1991年起享受国务院特殊津贴。 ​
0
0
2
陈博士微博
2025-04-30 20:09来自 iPhone客户端
《民营经济促进法》英文怎么说?中国日报:private economy promotion law; 国新办/新华社:private sector promotion law。哪个好?[呲牙] ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-26 17:07来自 iPhone客户端
沉痛哀悼我国著名翻译家、原天津外国语大学校长修刚教授![合十][合十][合十] ​
42
31
92
陈博士微博
2025-04-26 11:41来自 iPhone客户端
上午万分荣幸聆听了中共中央党史和文献研究院(中共中央编译局)孙显辉专家的讲座,深感个人的专业提升和职业发展始终离不开大师的“传帮带”!自己每年都反复学习“两会”文件,没想到每一个“不经意”的话语背后却有着如此深刻的思想内涵和国家立场。感恩中国外文局亚太传播中心!向中央编译局尊敬的 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-26 09:40来自 iPhone客户端
大模型的回答越来越多“老旧”了,不知道是不是算法或数据的原因。最近的测试显示,不用说外国的版本,连香港的版本也没有了。这些国内早期的旧版本参考价值就差了许多。 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-25 18:50来自 iPhone客户端
祝贺母校再添两个本科专业:大数据管理和应用、人工智能!期待学弟学妹们学好技术和外语,将来一起为我省多语言数据技术发展贡献力量! ​
0
1
1
陈博士微博
2025-04-25 18:17来自 iPhone客户端
【重要提醒】【中共中央党史和文献研究院(中共中央编译局)专家讲座倒计时!】专家们将解读全国“两会”重要文献的翻译策略、过程和方法,为广大外宣和对外传播实践者和研究者提供最权威、最前沿的理论和实务指导和引领!学习完成由中国外文局亚太传播中心颁发证书;广东省翻译职称评审委员会办公室颁 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-25 15:24来自 iPhone客户端
广东省翻译协会副会长、省高级人民法院外事办屈伸主任在中国翻译协会年度大会上发表重要演讲,强调加强我国法域外适用的法律体系建设刻不容缓,其首要任务是重视我国法的外译工作。[强][强][强] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-24 14:32来自 iPhone客户端
祝贺李教授领衔的中日翻译团队这本《中国经济高质量发展研究》日文版面世!“高质量发展”从党的十九大提出,到党的十九届五中全会、党的二十大,从“我国经济”到“我国”到“首要任务”。期待更多“高质量发展”成果通过广东的翻译专家团队走向世界![玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-24 12:25来自 iPhone客户端
新华社快讯:1、我国翻译从业人员规模680.8万人,行业总需求仍在上升;2、翻译学科建设更加聚焦细分领域的翻译人才培养。我自己作为外语工作者,外语翻译学了9年;汽车工程学了两年;会计学了两年;经济法学学了三年;金融学学了三年。从业30年,外语翻译学了9年,细分领域学了10年。 ​
3
1
2
陈博士微博
2025-04-23 13:49来自 iPhone客户端
中午看到了华树老师的文章。学界及时对Al翻译技术标准进行前沿和前瞻性思考和探索,很有意义!我自己跟踪AI翻译数年,定期测试头部模型的功能和进展。我国AI翻译应用当前最大的障碍是临床试验严重缺失,垂直领域更是近乎空白。标准与规范既不能“催生”,也不能早生”。要想推动AI翻译走向商用,首先需 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-23 11:38来自 iPhone客户端
从金融高水平制度型开放,到上海国际金融中心和大湾区国际金融枢纽建设,都需要一支强有力的金融外语和翻译队伍,在国际金融舞台上用中国话语发出中国声音!http://t.cn/A6d4TY3Q ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-23 09:03来自 iPhone客户端
今年世界读书日,我向学生推荐经济史,以史为鉴可以知兴替。 ​
0
0
2
陈博士微博
2025-04-18 11:32来自 iPhone客户端
从技术层面来说,只要有强大的多语言数据支持,智能眼镜的翻译功能实现就可期待。当前主流大模型翻译质量参差,“幻觉”太多,离商用距离尚远。最大的挑战在于多语言数据的规模、准确性、颗粒度、专业维度和质量检测等。 ​
0
0
2
陈博士微博
2025-04-17 13:41来自 iPhone客户端
【[玫瑰]党建在路上[玫瑰]】每年广东省翻译协会都会邀请中共中央党史和文献研究院(中央编译局)的专家们举办专题讲座,解读全国“两会”重要文献的翻译策略、过程和方法,为广大从事外宣和对外传播实践和研究的人士提供最权威、最前沿的理论和实务指导和引领!学习完成由中国外文局亚太传播中心颁发证 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-17 08:20来自 iPhone客户端
长期以来,我国财经等专业领域的传播因为专业翻译人才的缺乏一直是重灾区。国际财经资讯常常是“一家媒体,一个版本”。华尔街新闻头条中英伟达55亿“charge”究竟是损失、还是减值,还是费用?国家传播能力建设归根结底还是要从专业人才培养着手。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-16 23:03来自 iPhone客户端
热烈祝贺陕西译协法律翻译委员会成立!(广东译协法律翻译委员会早在2013年6月在广东财经大学成立,由教育部MTI教指委赵军峰副主任和省高级人民法院外事办屈伸主任等专家领衔,是我省法律翻译事业的重要力量,多年来为党和国家、国际组织等完成许多重大法律翻译项目。) ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-16 22:01来自 iPhone客户端
广外高翻师弟江业大律师服务广交会,今天完成高质量咨询28件,涉及10多个国家。每届广交会,我们高翻人从不缺席!作为广外高翻校友会执行会长,我代表校友会向所有服务广交会的高翻校友们致敬![玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-15 18:34来自 iPhone客户端
海关总署记者会上的“天塌不下来”,英文怎么说?撇开国际媒体的各种版本不谈,新华网用“The sky won’t fall”,中国日报用“The sky is not falling”。作为专业人士,我个人觉得中国日报的版本更贴近美国英语;新华网的版本更符合国人的翻译习惯。http://t.cn/A6r34SVV ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-12 14:44来自 iPhone客户端
广东省民营经济国际合作商会新春高质量发展座谈暨年会盛典今天在广州香格里拉举行。省直有关单位领导、外国驻穗领馆总领事及商务官员、外国驻粤商会代表、省工商联所属商会同仁、知名企业家、艺术家及学者社会各界友好人士等政商精英出席。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-09 16:55来自 iPhone客户端
广纳院学习前沿科技!面向世界科技前沿,面向经济主战场,面向国家重大战略需求! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-09 06:50来自 iPhone客户端
环球时报等主流媒体将美国副总统万斯的“Chinese peasants”翻译成“中国乡巴佬”引发了国际舆情,并上了外交部例行记者会。外交部网红翻译大V专门发文解释peasants“常用来表达旧时代的贫农”。但事实上,我国《宪法》的官方英文译本中,“工农联盟”还是用“an alliance of workers and peasants”。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-05 13:00来自 iPhone客户端
母亲想吃江苏家乡菜。我去菜场买了鸽子和鱼,给母亲做了鸽子烧雪菜、氽鲈鱼。做法:1、鸽子洗净下鸽煸炒,加适量水煮20分钟,调味放雪菜煮5分钟出锅;2、放半锅水加入油盐料酒葱姜烧沸,将打好花刀的鱼氽6分钟,装盘后淋油和酱油汁。 ​
0
1
2
陈博士微博
2025-04-03 12:58来自 iPhone客户端
我国财经翻译有多乱?央视:最低基准关税;著名经济学家洪灏:普适性关税;中金:基线关税[呲牙] ​
0
0
1
陈博士微博
2025-04-03 07:41来自 iPhone客户端
【“关税战”背后的话语思考】近期美国的“涉税”用语层出不穷,从tax, impost到duty, tariff, 从reciprocal, targeted, universal到 across-the-board, baseline,这些“新名词”翻译各界莫衷一是,乱象繁生,美国的关税话语与我国的关税话语如何“对接”?我国是否要另建一套美国关税话语?我国的关 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-02 20:06来自 iPhone客户端
为加速推进教育部外语学科化转向的指导意见,全面落实科协“四个面向”精神,广东译协拟于近期推出科技、法律、财经、医学等领域的全系列专业英语课程,欢迎海归工学博士、法学博士、经济学博士、医学博士加盟讲师团!http://t.cn/A6rbakrj ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-02 13:59来自 iPhone客户端
看到了新华社《参考消息》的报道。建议媒体报道国际新闻,可以积极与广东省翻译协会这样的专业机构合作,可以避免常识性的错误。广东译协是党和政府联系翻译工作的桥梁和纽带,拥有来自社会各界的最广泛的专业资源。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-02 13:36来自 iPhone客户端
“解放日”临近,美方再出“新名词”!翻译问题令媒体“苦不堪言”,部分媒体开始用“加括号”应对。开展东西方法律、财经话语研究已是迫在眉睫!近期在外媒出现过的“涉税”用词:Tax, duty, tariff, levy, impost, excise, universal tariff, baseline tariff, targeted tariff, across-the-board ta ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-01 08:06来自 iPhone客户端
广东居民如遇专业外语问题,可联系广东省翻译协会,广东译协科技、法律、财经、医学等专业委员会可为社会提供各个领域的专业外语支持。电话:020-83565689。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-04-01 07:50来自 iPhone客户端
勒庞获刑,法国政局突变!我国主流媒体报道全军“覆没”,法律翻译再次面临挑战!以央视新闻为例,央视报道称勒庞被判“四年监禁,其中两年缓刑,两年电子手环”。1、bracelet, 不是手环,是脚环(ankle bracelet); 2、“其中两年缓刑”,是什么意思?相信我国法学界全部懵圈。国际传播,翻译的专业障 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-30 23:03来自 iPhone客户端
察哈尔读书会第20期今天下午在广州众爱健康管理集团举办。陈炜领读《中国跨国公司公共外交》 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-29 11:05来自 iPhone客户端
每年广东省翻译协会都会邀请中共中央党史和文献研究院(中央编译局)的一线专家们举办专题讲座,解读全国“两会”重要文献的翻译策略、过程和方法,为广大从事外宣和对外传播实践和研究的人士提供最权威、最前沿的理论和实务指导和引领!学习完成由中国外文局亚太传播中心颁发证书;广东省翻译职称评审 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-29 09:30来自 iPhone客户端
【转发:中国译协重要通知】为落实中共中央办公厅、国务院办公厅《评比达标表彰活动管理办法》等有关要求,加强评比表彰管理工作,中国翻译协会将按照中央要求进一步优化翻译奖项设置、调整评选周期,2025年暂不开展评选表彰活动,后续工作另行通知,敬请关注。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-28 19:49来自 iPhone客户端
我以前一直以为B站才是学外语的首选。没想到联普英语社区译制的视频在微信平台的播放量昨天也有182万,比前天的174万增长了8万。不用两个月就突破1亿了。任何外语视频译制,欢迎联系联普数据技术团队,可提供音图文视译制、多语言数字人、AI外语伴学、外语智能助手、多语言文生视频、术语库、数据库搭 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-27 10:23来自 iPhone客户端
早晨读到法大张法连教授呼吁设置法律外语专业的文章,深受感动!我个人认为,法律外语作为边缘法学,具有重要的基础性地位,其迫切性更是不言而喻。近年我国一直在加大力度培养涉外法治人才。无论是外国法、还是国际法,都需要极强的法律外语专业支撑,是理论法学和应用法学界都急需的交叉学科。我个人 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-26 18:36来自 iPhone客户端
广东省翻译协会法律、财经、医学等委员会换届工作启动,欢迎精通外语的各界精英自荐![玫瑰][玫瑰][玫瑰]http://t.cn/A6BdOOGN ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-26 11:56来自 iPhone客户端
欢迎我国第一批金融经济方向的翻译专业研究生!希望我自己外语、经济法学和金融学三专业背景和多年在宝洁等跨国企业和中国平安等上市公司的工作经验、以及长期服务金融机构的经历,能为同学们的专业学习和职业发展贡献一点力量。[玫瑰][玫瑰][玫瑰]http://t.cn/A6BrqhVj ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-25 16:19来自 iPhone客户端
【省科技大讲堂】 学习主题:从基础到前沿大模型 主讲人:谢晓华,中山大学计算机学院教授,省信息安全技术重点实验室副主任 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-25 16:15来自 iPhone客户端
【党建在路上】学习通知: 学习主题:新质生产力助推高质量发展 主讲人:陈化,南方医科大学马院教授、美国芝加哥大学博士后 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-25 12:52来自 iPhone客户端
最近学英语的人明显多了起来。联普英语社区投放的学习视频在微信平台和B站平台的播放都快速突破了一亿。在小红书平台也在短时间突破了5000万次!所有视频AI译制技术均由广东多语言数据工程中心提供。如有视频、短剧译制(翻译、字幕、配音)需求,欢迎拨打免费热线:400-823-8000,AI技术,个性化风格 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-24 13:58来自 iPhone客户端
最近想“学英语,看世界”的人明显地多了起来,今晚广东省翻译协会主办的“跟美国人学英语”讲座预约又超过了5000人;昨天“联普英语社区”(公众号)的英语学习视频一天的播放量就超过170万。[强] ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-24 11:33来自 iPhone客户端
外研社这个演讲题目为什么不合适?Strike the waves有没有“击水中流,破浪前行”的意思?我个人第一反应是丝毫没有。英语中strike的意思类似于smite(重重地击下去),strike the waves给我的画面是:悟空手持金箍棒对着巨浪的头就是一棒,然后大喝一声“退”,瞬间风平浪静(当然西方或有其他的故事 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-22 17:54来自 iPhone客户端
展望未来,陈忠良寄语翻译学子,夯实语言基本功仍是立身之本,同时需深耕法律、经济、金融、技术等垂直领域,成为“内行为内行服务”的专家型人才。[强]http://t.cn/A6BQNDLg ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-22 11:20来自 iPhone客户端
教育部高教司武世兴副司长主旨演讲看点:1、强化外语服务拔尖创新人才培养:创新“外语+专业”、“专业+外语”,加强实战型人才培养;2、“关键语种+重点领域”;3、分领域推进“三进”工作。 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-20 08:10来自 iPhone客户端
广东省翻译协会早在2013年就在广东财经大学成立了法律翻译委员会,由广东省高级人民法院外办屈伸主任、教育部MTI教指委副主任赵军峰教授任副主任和主任。广东译协坚决贯彻《规定》第十条要求,发挥行业协会人才和专业优势,设立热线,随时为社会提供国际法、国际私法、国际经济法等领域的翻译支持和保 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-19 13:07来自 iPhone客户端
就这种常识性的知识,有道从解释到例句都是0分。要想真正做到全球第一,估计还要读很多年书。[偷笑] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-18 19:17来自 iPhone客户端
广东译协“跟美国人学英语”今天讲授PET,周一KET,周三FCE,周四IELTS,周五BEC;微信公众号【联普英语社区】提供平台支持;广东多语数据技术公司提供即时双语字幕;广金外院志愿者提供助教支持。[玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
1
0
陈博士微博
2025-03-17 18:48来自 iPhone客户端
欢迎我国首批金融经济方向的翻译硕士生!数据显示,第一志愿上线考生中,400分以上占71%,最高分440分。[强][强][强]http://t.cn/A6BolWNb ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-14 21:40来自 iPhone客户端
朋友圈刷屏曹老板的福耀科技大学,他的校徽我一看就是“日本樱花”。[偷笑] ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-14 20:57来自 iPhone客户端
广东译协“跟美国人学英语”在微信公众号“联普英语社区”开播两天,一万人参加了学习。外教教学内容、教学辅具(包括双语字幕)、教材选择、难度节奏都是由我亲自设计。受众反馈跟我预期基本一样。我将难度安排定为周一初级、周二中级、周三高级、周四雅思、周五商务。周一、周二的内容最基础也最重要 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-13 20:29来自 iPhone客户端
广东译协推出的“跟美国人学英语”今晚如期在联普英语社区开讲。6500名英语初学者参加。来自谷歌公司的Hero先生通过连线表达了学习英文的愿望,以及在谷歌这样的国际化公司学好英文的重要性。有个别网友觉得教材的内容偏浅,作为一名大学老师,我的建议是:1、根据自己的水平选择性学习,外教的内容有K ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-13 13:39来自 iPhone客户端
【[玫瑰][玫瑰][玫瑰]重要讲座:2025年两会文件英文翻译实践与解读】 特邀专家: 孙显辉,中央党史和文献研究院译审,从事中央文献英文翻译20余年,负责重大翻译项目的初译和核定稿工作 讲座主题:解读2025《全国政协常委会工作报告》英译的挑战与策略 贾世璇,中共中央党史和文献研究院英文翻译处四级 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-13 11:46来自 iPhone客户端
【[玫瑰][玫瑰][玫瑰]重要讲座:2025年两会文件翻译实践与解读】 特邀专家: 季智璇,中共中央党史和文献研究院日文翻译处副处长、两会报告日文翻译组核心成员 讲座主题:他者视角下的政治文献翻译——中日政策语言对比解读 鲁浩楠,中共中央党史和文献研究院日文翻译处三级主任科员 讲座主题:党政文 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-13 08:39来自 iPhone客户端
热搜上的“沃尔玛被约谈”,“约谈”作为行政监管手段,中国日报译成“hold talks”(与某某会谈);第一财经译成“call in”(找某某帮忙)。主流媒体的这种处理不知道是策略还是其他考虑。当然,也不排除此“约谈”不是彼“约谈”。 ​
1
0
0
陈博士微博
2025-03-12 16:31来自 iPhone客户端
谢谢吴总赠书。努力学好外语,讲好中国故事! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-12 13:00来自 iPhone客户端
40年如一日,𣎴忘初心,服务社会![强][强][强]http://t.cn/A6BqTXWC ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-11 23:10来自 iPhone客户端
关于“急急如律令”的英译,我一开始推荐了《圣经》中的Be quick to obey my command, 但一直觉得美中不足,觉得口语体会更好!前外交部翻译室主任、外交部英文笔译定稿专家尊敬的陈明明大使专门分享了他的“口语体”版本:1、Do as I said, now! (急急如律令)2、My fate is decided by myself, not h ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-11 19:23来自 iPhone客户端
广东省翻译协会【跟美国人学英语】本周开播,欢迎扫码预约!每天在微信公众号:联普英语社区直播讲授:剑桥英语(KET、PET、FCE)、雅思英语和商务英语(TOEIC),免费学习,并在全网各大平台转播。[玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-11 18:26来自 iPhone客户端
吴彦祖教英语视频中再讲“急急如律令”的英文翻译。他认为可译成“Be quick to obey my command”。我当初也推荐这个版本,因为这句话来自于《圣经》。我们这个年纪的人,当年为了学习地道的英语,基本都是靠大段大段地背《圣经》。直到今天,不少句子仍能夺口而出。吴彦祖教这个版本,我估计也跟此有 ​
0
0
2
陈博士微博
2025-03-10 13:59来自 iPhone客户端
还是刘老师“胆大”,我读《经济学人》这篇文章时,都没敢转,不少政治敏感内容。不过,翻译的障碍却是不争的事实!希望越来越多的外语工作者加入翻译行业,为党和国家的对外事业贡献力量! ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-09 11:47来自 iPhone客户端
讲好中国故事,传播好中国声音:刘晓明大使专题报告会今天下午在越秀国际会议中心举行! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-08 21:42来自 iPhone客户端
广东外语外贸大学校友总会2025年春茗暨海珠校友会第二届理事会就职典礼在阳光酒店盛大举行!祝愿母校5000多海珠校友在罗师姐会长引领下迈向新辉煌;祝愿母校108个校友会在总会领导下创造新高度!也祝愿母院高翻校友会在服务广东高水平开放和高质量发展中做出新贡献![玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-08 13:37来自 iPhone客户端
“新起点,筑未来”广东外语外贸大学海珠校友会第二届理事会就职典礼暨2025年校友总会春茗定于今天下午5点在天河区阳光酒店举行。欢迎广大高翻校友通过下图二维码收看图片和直播! ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-08 11:19来自 iPhone客户端
为什么学英语要从小抓起?为什么学英语一定要有母语教师?看一个案例:今天华尔街头条刊登了美国财长的一段话:economy could be starting to roll a little bit. 所有大模型都将roll a little bit译成了“(美国经济)有所好转或起色”。包括有道在内的所有头部大模型常识性的完错又一次说明,不学好 ​
0
2
1
陈博士微博
2025-03-07 21:10来自 iPhone客户端
何君尧委员今年再次强调要加强涉外法律服务人才培训!广东省翻译协会法律翻译委员会将于近期推出法律英语系列课程,包括宪法与宪法相关法、民法商法、经济法、刑法、社会法、行政法、诉讼与非诉讼程序法、国际私法、国际经济法等。所有课程均由英语/法学双专业资深老师授课,学习完成并通过考核后,获 ​
0
0
2
陈博士微博
2025-03-07 18:11来自 iPhone客户端
从1998年第一个中英双语数据库,到1999年第一个日汉数据库,到2003年第一个中英日三语术语库,到如今的文图音视、库云边端,无论是大模型,还是智能体,无论是产业出海,还是文化输出,无论是本地化,还是国际化或全球化,广东多语言数据工程中心最核心的既不是省译协的平台,也不是国译的技术,而是广 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-07 13:30来自 iPhone客户端
“新起点,筑未来”广东外语外贸大学海珠校友会第二届理事会就职典礼暨校友总会春茗定于3月8日在天河区阳光酒店举行。[玫瑰][玫瑰][玫瑰] ​
0
1
0
陈博士微博
2025-03-07 12:21来自 iPhone客户端
联普英语社区近期在小红书投放的视频,很快突破了5000万,看样子要超过微信。 ​
0
0
1
陈博士微博
2025-03-06 18:10来自 iPhone客户端
走向世界的中国名医!广东省翻译协会自1986年省委宣传部同意成立以来,充分发挥外语专业和多语言数据工程优势,在欧美和亚太地区拥有丰富的资源,长期为中国文化和产业出海贡献力量。http://t.cn/A6BvwIo7 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-06 12:05来自 iPhone客户端
【跟美国人学英语】最新进展:很多人联系我询问广东省翻译协会和联普英语社区主办的“跟美国人学英语”进展,目前已与美国老师确认好每天授课内容:周一KET、周二PET、周三FCE、周四雅思、周五商务英语(BEC/TOEIC),直播讲座全程免费,预约可关注微信公众号:联普英语社区。 ​
0
0
0
陈博士微博
2025-03-06 11:46来自 iPhone客户端
日前,国办印发《关于做好金融“五篇大文章”的指导意见》,我分别用百度文心、讯飞星火、Kimi、有道、DeepSeek等大模型测试了英语翻译,结果与以往测试一样,大模型未能给出期望的结果。金融“五篇大文章”在2023年中央金融工作会议就已提出,官方和业界早有专门的英文表达。我很好奇,为什么大模型会 ​
0
0
0
没有更多微博了