—— 请问再次感受到的彼此的魅力是?
明日海: 嗯,应该是“这里绝对要这样!“这么做吧!“我想这样做!这样说的气势和直觉都很可靠的地方,这样,怎么说,一眼看到事情本质的地方,而且说出自己看出来的东西的时候的样子也很可爱,怎么说呢,热血又强势的感觉(鼻息荒く),诶我怎么说得像是不太好的话似的,有着各种各种的视角,我觉得这一点很有魅力。
仙名:演戏,还有跳舞唱歌,全部都很把自己的心放进去,我觉得那种一直都很有主角的气场的地方真的是很棒……(有魅力的地方)太多了反而有点说不出来……(她)所追求的其实是非常非常难的东西,可是,实在是一直从眼睛深处传来的真的是各种各样的东西我觉得我也感受到了,我觉得(我)不做到像明日海桑那样不行,(我会)追随着她。
鼻息(はないき)が荒・い の意味
意気込みが激しい。強気で威勢がよい。
意气激昂,带着强大的威势
—— 改めて感じるお互いの魅力を教えて下さい。
明日海: そうですね、「絶対ここはこれで決める!」「やるのだ!」「私がこうやるのだ!」っていう気合とガッツが頼もしいなと思うところと、それがなんか見え見えな所が(一同笑)、それが見え方によっては可愛らしく見えたり、なんて言うんですかね鼻息荒く見えたりもして、なんかあまりよくない感じに言っちゃいましたが(笑)、色んな見え方がしてそれが魅力的だな(笑)と思います。
仙名: お芝居も、そしてダンスも歌も、やはり全てにとても心がこもっていて、ずっと主役の空気が流れているところがいつも素晴らしいなと思っているので・・・沢山あってちょっと語れないんですが(笑)、まとめるのはとても難しいのですけれども、本当にいつも目の奥からとても色んなものを出してくださってそれも私も感じていけるように、明日海さんのようになれならいいなと思いますので、ついていきます。
#明日海りお##仙名彩世#
