昨晚《花木兰》发了预告片,针对预告片里出现的福建土楼、花木兰说英语以及她看上去很刺激的妆容,网上展开了激烈讨论。
其实吧,花木兰只是一个民间传说角色,史书上并无记载,凭一首《木兰辞》不能证明什么;
关于花木兰生活的年代,有两种说法:一是南北朝时期的北魏,另外一种说法是隋唐时期。
迪士尼动画版里,花木兰替父从军对抗的是匈奴,很明显这跟我们熟知传说中花木兰生活的年代完全不挨着,他们只是借用一个花木兰的壳,讲述一个类似东方女英雄的故事。
所以,大家还是不要从还原历史的角度来评价这部电影了。
对了,还有人说看到花木兰说英文,感觉很别扭。
可是《切尔诺贝利》也说英语,咋没人说别扭呢?《阿拉丁》里也说英语,别扭吗?
就电影本身而言,好坏咱还不知道呢,烂片理应骂,好片活该夸,只是西方人拍的中国故事肯定会和我们自己拍的有所区别,这也正常!
看到预告片里出现了土楼,很多说,花木兰怎么变成胡建人啦?花木兰故里可是在河南商丘啊!
我想了个办法,到时候电影上映,专门出一版河南话配音的版本,应该就不出戏了~
