你算哪块小饼干:
来源于美剧《生活大爆炸》,Sheldon为了避免说脏话,把son of bitch改成了son of biscuit,意思是你算哪块小饼干。
衍生:
“你算什么东西”的可爱说法。表达一种少女般的傲娇,看你不爽,随时吃掉你!
你算哪块小饼干:
来源于美剧《生活大爆炸》,Sheldon为了避免说脏话,把son of bitch改成了son of biscuit,意思是你算哪块小饼干。
衍生:
“你算什么东西”的可爱说法。表达一种少女般的傲娇,看你不爽,随时吃掉你!