女性历史文学 20-12-18 15:44

【投稿】
致阿赫马托娃[1]
1[1]
啊,哀歌的缪斯,缪斯中最美的女神!
你啊,这白夜的肆无忌惮的精魂!
你使残虐的暴风雪降到了俄罗斯,
你的哀号像冷箭穿透了我们的身心。
我们急忙地闪开,向你宣誓啊——
那千百万声深沉的喟叹!
安娜·阿赫马托娃!——这名字就是一声
高亢的叹息,——它沉入了无名的深渊。
我们受到加冕——因为我们脚踏着
同一片土地,因为我们头顶着同一片蓝天!
那由于你的不共戴天的命运而受伤的人,
已经永垂不朽地躺在灵床上长眠。
在我的歌声缭绕的城市里教堂圆顶闪闪发光,
漂泊的盲人唱着圣歌赞美救世主,逐户挨门……
——我把我的钟声长鸣的城市赠送给你,
阿赫马托娃!——还有我这颗心。

1916年6月19日

[1]组诗共十三首,其中第10首未完成。选译一首。茨维塔耶娃早期对阿赫马托娃的创作评价很高,但是后来于1940年读了她的全部作品后却改变了看法。她们两人唯一一次会见是在1941年6月在莫斯科举行的,但却没有得到互相理解。作曲家肖斯塔科维奇曾为此诗谱曲。

《致一百年以后的你》|[俄]玛丽娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃

#女性文学#