昨天的英语句子:
是虚拟倒装,
had they thought of a divorce=
if they had thought of a divorce
let alone if they had gotten one
if they had 都与上一句重复了,所以省略
只保留gotten one
这就是gotten的来历
关于翻译:
如果政府官员考虑过离婚,都会被轰下台,更别提离过婚了。
昨天的英语句子:
是虚拟倒装,
had they thought of a divorce=
if they had thought of a divorce
let alone if they had gotten one
if they had 都与上一句重复了,所以省略
只保留gotten one
这就是gotten的来历
关于翻译:
如果政府官员考虑过离婚,都会被轰下台,更别提离过婚了。