Love is a Sickness Full of Woes
愛是一個充滿哀愁的病症
曲: John Ireland
詞: Samuel Daniel
Love is a sickness full of woes,
愛是一個充滿哀愁的病症
All remedies refusing;
沒有解藥
A plant that with most cutting grows,
一株越砍越蓬勃的植物
Most barren with best using.
好好使用時卻又空枯
Why so?
為何?
More we enjoy it, more it dies;
越享用越凋零
If not enjoyed, it sighing cries,
不享用就惆悵的哭泣
Heigh ho!
唉!
Love is a torment of the mind,
愛是個思想的折磨
A tempest everlasting;
一個永不止盡的暴風雨
And Jove hath made it of a kind
而神把它創造成一種
Not well, not full, nor fasting.
不舒適,不滿,不節制的東西
Why so?
為何?
More we enjoy it, more it dies;
越享用越凋零
If not enjoyed, it sighing cries,
不享用就惆悵的哭泣
Heigh ho!
唉! http://t.cn/A6f37Fhj
