9月27日,德高望重的德语文学研究家、翻译家叶廷芳先生离开了我们。叶廷芳先生是人民文学出版社的老译者,也是人文社的良师益友。20世纪六十年代,叶老师在北大任教时,就曾帮人文社审核过德语文学译稿。
1981年,叶廷芳老师译的《老妇还乡》《物理学家》等弗里德里希·迪伦马特(Friedrich Dürrenmatt)剧作在人民文学出版社出版,此后根据其译文排演的话剧陆续上演,迪伦马特成为改革开放后在我国上演最多的外国戏剧家。
叶老师还在人文社出版了《卡夫卡中短篇小说选》、孚希特万格的《假尼禄》等,这些作品深受几代中国读者喜爱。新世纪以来,在“21世纪年度最佳外国小说”评选出版中,叶老师担任德语文学评委会主任十余年,帮助人文社引进了一系列当代德语文学力作。#叶廷芳逝世#
