聂鲁达的诗特别适合用来取ID,因为他酷爱使用大量“形容词+名词”的定中结构。
比如下面这首,《马酋比丘之巅》,全篇都是:
“天体的鹰,雾的葡萄园。
失落的棱堡,盲目的弯刀。
布满繁星的腰带,庄严的面包。
激流般的阶梯,辽阔的眼睑。
石头的花粉,三角形的长袍。
花岗岩的灯盏,石头的面包。
矿石的蛇,石头的玫瑰。
被埋葬的船,石头的泉。
月亮的马,石头的光。
等分的矩尺,石头的蒸气。
最终的几何学,石头的书。
阵阵狂风中雕花的定音鼓,
被沉没的时间的石珊瑚。
被手指摸光滑的城墙。
被羽毛击打的屋顶。
镜子的花束,风暴的基地。
被藤蔓缠倒的王位。
暴怒魔爪的统治。
在斜坡上停滞的劲风。
绿松石静止的飞瀑。
沉睡者祖传的钟。
被征服的白雪的枷锁。
横卧在自己塑像上的铁器。
被困住的无法接近的风暴。
美洲豹的爪,血腥的岩石。
戴着帽子的塔,雪的辩论。
在手指和根上升起的黑夜。
雾的窗户,僵硬的鸽子。
夜间盛放的植物,雷的雕像。
重要的山脉,海的屋顶。
失踪老鹰的建筑。
天的琴弦,高空的蜜蜂。
血淋淋的水平面,建造出来的星星。
矿石的泡沫,石英的月亮。
安第斯山的蛇,苋菜的前额。
寂静的穹顶,纯洁的祖国。
大海的新娘,教堂的树木。
盐的枝条,黑翅的樱桃。
雪的牙齿,寒冷的雷声。
被抓伤的月亮,有威胁的石头。
冰冷的头发,空气的运行。
手的火山,昏暗的瀑布。
银的波浪,时间的方向。”
——————————————
“繁星腰带”、“花岗岩灯盏”、“石头玫瑰”、“月亮的马”、“雕花定音鼓”、“戴帽子的塔”、“镜子的花束”、“沉睡者的钟”、“雪的辩论”、“石英月亮”、“黑翅樱桃”……
基本都能当ID用哈,全诗属于ID串烧。
不知道叫什么网名的可以翻翻诗集。
