月亮已丧失记忆。
褪色的天花瘢毁了她的面容,
她手里捻着一朵纸玫瑰
它散发出尘土和陈年古龙香水味,
她孤身一人,脑子里一遍又一遍
过着所有陈年的夜间气味。
T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot)
《荒原》(The Waste Land)之《大风夜狂想曲》(Rhapsody on a Windy Night)
译者:张炽恒|上海文艺出版社
投稿:@风吹雪上月 [微风]
发布于 日本
月亮已丧失记忆。
褪色的天花瘢毁了她的面容,
她手里捻着一朵纸玫瑰
它散发出尘土和陈年古龙香水味,
她孤身一人,脑子里一遍又一遍
过着所有陈年的夜间气味。
T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot)
《荒原》(The Waste Land)之《大风夜狂想曲》(Rhapsody on a Windy Night)
译者:张炽恒|上海文艺出版社
投稿:@风吹雪上月 [微风]