《姬氏道德经》德经卷初节节选,感谢姬英明先生的传承与注译。
原文:上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为也,下德无为而有以为也。上仁为之而无以为也,上义为之而有以为也,上礼为之而莫之应也,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄也而乱之首也;前识者,道之华也而愚之首也。是以大丈夫居其厚而不居其薄,居其实而不居其华,故去彼取此。
译文:思想精神上仰望(形而上的)高尚的上德之人,不会刻意表现形式上的德,这才是真正的有德;精神思想上追求(形而下的)有所为的下德之人,自以为不会失德,其实早已经背离了真正的德。上德之人从不妄为而是顺其自然地作为,下德之人从不妄为而有目的地作为。上仁之人有目的地作为却没有任何企图,上义之人有目的地作为却也有所企图,上礼之人有目的地施礼于人而得不到回敬时,也会扬臂甩手而去。所以说当道衰落后而化生为德,当德衰败后则显现出了仁爱,当仁爱衰失后就出现了正义,当正义丧失后就出现了以财帛为礼节的败德行为。(因此我们要清楚地认识到)当那些提倡以财帛礼节为行为约束之人出现时,正是标志着忠信的不足,也就意味着祸乱的开始;那些标榜自己有所谓先见之明的人,只不过是看到了大道的虚华表象,也就意味着已进入愚昧的开端。因此大丈夫立身处世,要居于敦厚而不居于浅薄,要居于朴实而不居于虚华,要坚决地摈弃虚华浅薄而取居朴实敦厚。
发布于 陕西
