【偶得吃货铺】
从宜昌醋栗到奇异果
——猕猴桃外国名字背后的故事
1904年,新西兰的一名中学女教师玛丽·弗雷泽来到中国,她在湖北宜昌发现了一种外表毛茸茸、形状圆乎乎、果肉绿莹莹的野果,当地人叫它猕猴桃。她十分喜爱这种酸甜多汁的水果,并把这种植物带到了新西兰。
猕猴桃在新西兰落地生根,并且逐渐得到了比较广泛的种植,对于来自中国的这种水果,新西兰人并没有忘记它的故乡,给它起了个名字叫“宜昌鹅莓”(Ichang Gooseberry )。
20世纪二十年代,随着耐储运大型果品种“海沃德“的出现,新西兰大批果农开始规模化种植“宜昌鹅莓”;直到二战后的1950年代,由于产量连年攀升,新西兰已无法内部消化这种美味的水果,便开始寻找出口外销的路子。
新西兰果农在开拓国际市场是,最早是用了比“宜昌鹅莓“名头更响的“中国醋栗”,但在重要的出口市场美国,随着麦卡锡主义的泛滥,反华情绪甚嚣尘上,连水果名字里有中国字样都会受到或明或暗的排斥。
没办法,新西兰人又创造出一个新名字——“美龙瓜”(Mellonette),可是美国对进口的的瓜类水果征收高关税,叫“美龙瓜”往往会被海关以瓜类水果名义误收高额税款。
后来实在没办法,在新西兰种植户的一次集会上,有人建议不妨把新西兰国鸟几维鸟(kiwi)的名字安到猕猴桃身上,就叫它“几维果”(kiwi fruit),几维鸟也有着毛绒绒的短羽毛,且颜色接近,高度形神合一。
最终,猕猴桃在离开它的故乡之后,在新西兰人的不懈努力下、在美国人的高涨排华情绪打压下,它完全失去了任何来自诞生地的身份信息,以饱含着新西兰特征的新形象,被“包容多元“的国际市场“接纳“了。
在几十年之后,Kiwi fruit 被卖回了它的出生地中国,与高昂身价同时出现的,是其颇有神秘新奇色彩的中文名——奇异果。
又过了若干年,随着佳沛的绿果和金果充斥着超市货架,越来越多的中国人也习惯了的把奇异果和猕猴桃当成两种不同的水果;并且顺理成章的认为奇异果作为高大上的国际友人,卖得比较贵也是很正常的事情。
至此,猕猴桃完成了它到奇异果的华丽转身和衣锦还乡;而中国猕猴桃产业也面临了产量占全世界60%,出口量只占2%的尴尬现状。
————
1904到2022,
从猕猴桃到奇异果的“果运“变迁,
在很大程度上也折射出了一百多年来,
中国与这个世界的关系变化,和自身的“国运”变迁。
