想起当初刚踏入职场的自己,为了发一句话给日本前辈,就要查5~10分钟的的敬语,
为了确认自己的表述是否尊敬。[苦涩][苦涩][苦涩]
即将步入职场的uu们赶紧收藏起来,总有用到的时刻~[doge][doge]
🍀敬语种类🍀
①尊敬語:主语是对方、通过直接陈述他人或与他人有关的事情来表示尊重,例如他人的行为和状态。
【例】「お客様がいらっしゃいます」「(顧客・上司などが)おっしゃる通りです」
②謙譲語:主语是自己或自己熟悉的人,谦逊地表达自己(或熟人),相对地站在对方的立场上。
【例】「弊社の担当が参ります」「私が伺います」
③丁寧語:不管对方和内容,用礼貌的语言向对方表示敬意。
【例】「こちらが会議室です」「3階にございます」
🍁敬语大全(参考图2&3)🍁
※千万别乱使用二重敬语❌※
「謙譲語+謙譲語」 「尊敬語+尊敬語」
例:
🙅お帰りになられる
🙆「お帰りになる」or「帰られる」
🙅ご覧になられる
🙆「ご覧になる」
日常常见的二重敬语
・お召し上がりになる
・お見えになる
・お伺いする
🌸常用敬语12选(⇒为恰当职场敬语)&易错敬语(参考图4)🌸
【挨拶編】
・ 「お世話様です」⇒「いつも大変お世話になっております」
・ 「しばらくぶりです」「お久しぶりです」⇒「ご無沙汰しております」
・ 「体に気をつけてくださいね」⇒「ご自愛くださいませ」
【来客編】
・ 「お越しになられました」⇒「~様がお見えになりました。」
・ 「本日Bはお休みをいただいております」⇒「あいにく(※自社の社員)は本日休暇を取っております」
・ 「お座りになって・・・」⇒「お掛けになってお待ちください」
【会議・打ち合わせ編】
・ 「拝見してください」⇒「ご覧ください」
・ 「拝見させていただきました」⇒「拝見致しました/しました」
・ 「○○の件についてうかがっていますか」⇒「○○の件についてお聞きになっていますか」
・ 「役不足です」⇒「その案件は私には力不足です」
・ 「お分かりいただけましたでしょうか」⇒「ご不明な点はございませんでしょうか」or「ご質問ありませんでしょうか」
・ 「お送りさせていただきます」⇒「お送り致します」
🌻你必须了解的基础敬语🌻
「ご苦労様」と「お疲れ様」怎么用?
「ご苦労様」是上级和上司慰问部下的词语
「お疲れ様」是不论上下关系都可以使用的词语
「とんでもございません」怎么用?
「とんでもございません」≠「とんでもない」
①表达意外:【例】とんでもない発見をした
②表达不应该发生:【例】連絡もなく3日も休むなんてとんでもない人だ
③表达否定:【例】とんでもない!私ではありません。
④表达谦虚:【例】とんでもございません。皆様のご協力のおかげです。
社外:比起「お疲れ様」,使用👉「本日はお忙しいところありがとうございました。」「引き続き、ご指導お願い致します。」
#日本转职# #日本工作# #日本求职# #日本留学生求职# #留学日本# #日本生活# #日本就职# #日本找工作##日本# #23卒##日本猎头##日本##东京#
