#考研英语# 【每日一句】
The superficially equalizing promise that customers everywhere can enjoy unprecedented convenience with a mere click has intensified the differences in the choices available to the rich and the poor. MacGillis describes how, while rich corporations and their top employees have settled in a small number of wealthy coastal cities, the rest of the American landscape has been deprived of opportunities. Portraying the phenomenon as a widening urban-rural divide is the simplistic version of a more subtle and bigger story, MacGillis emphasizes.
思考题解析
(一)
思考题:
According to MacGillis, the widening urban-rural divide is___.
A.not supported by facts
B.not an all-sided account
C.not a complex problem
D.not clear in coastal cities
思考题解析:
According to MacGillis, the widening urban-rural divide is___.
MacGillis认为,不断扩大的城乡差距是_____
A. not supported by facts
(不由事实支持)
B. not an all-sided account
(不是全面的叙述)
这个替换比较难,但是确实很重要!
the simplistic version
把一个更微妙、更宏大的叙事简单化了。
大家要注意simplistic这个词的意思是这样的!
这是一个贬义词!
所以B选项是正确选项!
C. not a complex problem
(不是一个复杂的问题)
C选项错误。
D. not clear in coastal cities
(在沿海城市不明显)
D选项错误
长难句解析
(二)
词汇突破:
superficially 肤浅地,面上的
equalizing 平等
unprecedented 无可比拟的
deprive 剥夺
urban-rural divide 城乡差距
simplistic 过于简单的!(这是一个贬义词)
subtle 微妙
emphasize 强调
长难句解析:
注释:黄色代表句子主干,红色代表定语,绿色代表状语,蓝色代表主干中较长的宾语从句,紫色代表同位语
第一句:
The superficially equalizing promise(主语) that customers everywhere can enjoy unprecedented convenience with a mere click (同为语从句)has intensified the differences(谓语和宾语) in the choices available to the rich and the poor.(定语)
参考译文:表面上对于平等的承诺,即世界各地的用户只要轻轻一点就可以享受前所未有的便利,其实强化了富人和穷人选择权上的差异。
第二句:
MacGillis describes how, while rich corporations and their top employees have settled in a small number of wealthy coastal cities(绿色为让步状语从句), the rest of the American landscape has been deprived of opportunities.(蓝色为宾语从句)
参考译文:麦克吉利斯写道,富有的企业及其高级员工定居在少数富裕的沿海城市,但美国的其他地区却成了机会的荒漠。
第三句:
((Portraying the phenomenon as a widening urban-rural divide (主语)is the simplistic version (系动词+表语)of a more subtle and bigger story,定语) ))MacGillis emphasizes主谓 (前面是其宾语从句)
参考译文:他强调,若将这一现象描述为不断扩大的城乡差距,是把一个更微妙、更宏大的叙事过分简单化了。
