丘吉尔一段话送给大家:
How dreadful are the curses which Mohammedanism lays on its votaries!
穆罕默德主义对其信众的诅咒谁多么可怕啊!
Besides the fanatical frenzy, which is as dangerous in a man as hydrophobia in a dog, there is this fearful fatalistic apathy.
除了发疯式的癫狂,于人来说就像恐水症(狂犬病)于狗一样,还有令人恐惧的致命的冷漠。
The effects are apparent in many countries. Improvident habits, slovenly systems of agriculture, sluggish methods of commerce, and insecurity of property exist wherever the followers of the Prophet rule or live.
这个影响在很多国家都是显而易见的。短视的生活习惯,懒散的农业,拖沓的经商风格,财产的不受保护,等等这一切,在“先知”的追随者所统治居住的地方普遍存在。
The fact that in Mohammedanism law every woman must belong to some man as his absolute property–either as a child, a wife, or a concubine — must delay the final extinction of slavery until the faith of Islam has ceased to be a great power among men.
默罕默德主义立法让女性成为男性的“绝对财产”---不论作为孩子,作为妻子,作为妾---这必将推迟人类终结奴隶制度的进程,推迟到伊斯兰信仰不再成为统治人的一个巨大力量的那天。
----温斯顿. 丘吉尔,1899年写在The river war里面的话。当时他25岁。
发布于 北京
