记一个泰语学习笔记
🍬发的นุด幸好我没理解错[跪了][跪了][跪了]原本的写法应该是มนุษย์意思是human然后泰语里ษ作尾辅音和ด作尾辅音读音相同,所以🍬替换成了ด,ย์不发音所以也去掉了,最后就变成了นุด,意思就是human,但是Mary姐翻译成hooman是因为🍬是用馒头的语气发的,而有个小知识*为动物创造对话时,通常会使用 hooman 这个词代替human
所以最后翻译成了hooman(英翻)
所以其实这句话可以翻译成:你好呀人人🐱
[老师好][老师好][老师好]
愿缩写漏写远离这世界[单身狗]
发布于 湖北
