英语就应当用英语习惯用法,汉语无需使用拼音,拼音是学习汉语的工具,就相当于英语里的音标,你见过英语文字里面标注音标的吗?用汉语拼音代替英语,是一种无知者无畏的行为,现在英语名字都用汉语拼音,本来就是一个很怪异的事情,英语翻成汉语, 要符合汉语习惯,比如广场协议、旧金山、华盛顿特区等等,如果都按音译翻译,我们就一片迷茫。同样,你把北京站、首都图书馆、军事博物馆都按照汉语拼音标准,结果就是让外国人莫名其妙。不知道谁出的这个馊主意,一点文化自信都没有,国际化 就是要符合国际习惯,别企图改造英语,费这个劲毫无意义,有这个功夫,先把汉字写好吧,有这个钱,多买几个馒头吃,多好!
发布于 河北
