#纪念布莱希特诞辰125周年#
你们不要受骗!
人生似戏不会重演。
白昼站在大门里边,
你们已觉夜风拂面:
良辰不会逆转。
你们别受欺诈!
以为生命渺小不足提,
一口囫囵吞下:
如果你们定要留住它,
它不会使你们满意!
你们别受诺言蒙哄!
你们没有太多的光阴!
把腐败让给被拯救的魂灵!
生命最贵重:
它不能复生。
你们别受引诱!
去服劳役,去染肺痨!
还有什么能使你们激动和烦恼?
你们随一切动物死去,
毫无后顾之忧。
反诱骗 / Gegen Verführung
贝托尔特·布莱希特/ Bertolt Brecht
阳天 译
湖南人民出版社
Laßt Euch nicht verführen!
Es gibt keine Wiederkehr.
Der Tag steht in den Türen,
ihr könnt schon Nachtwind spüren:
Es kommt kein Morgen mehr.
Laßt Euch nicht betrügen!
Das Leben wenig ist.
Schlürft es in vollen Zügen!
Es wird Euch nicht genügen,
wenn Ihr es lassen müßt!
Laßt Euch nicht vertrösten!
Ihr habt nicht zu viel Zeit!
Laßt Moder den Erlösten!
Das Leben ist am größten:
Es steht nicht mehr bereit.
Laßt Euch nicht verführen
Zu Fron und Ausgezehr!
Was kann Euch Angst noch rühren?
Ihr sterbt mit allen Tieren
und es kommt nichts nachher.
发布于 吉林
