三个是完全不同的意思,我一般是这么用的:
老坦儿,以前是用来形容外地人和本地市内六区之外的人,现在基本都是用来形容自私没素质(用于陌生人)、没见过世面(多用朋友之间玩笑)的任何人,不得地域。
怪梨,主要是说这人为人处世跟别人不一样,不按常理,不合时宜。近义词还有怪鸟儿。
同样一个行为,到底用“老坦儿”还是用“怪梨”说这个人呢?很简单,影响到别人的人就是“老坦儿”。让别人看不惯,可又没影响到别人的,就叫“怪梨”。
大本儿本儿,应该是“傻Bener Bener”,简单的说类,就是“这傻孩子”、“傻宝贝儿”的意思,形容对方憨傻憨傻的,嘲讽、蔑视的情况下用。@名侦探毛利小柯南
发布于 天津
