彼岸樱四元老
彼岸樱以其名“彼岸”,获得本国文艺小清新一众喜爱,他们忘记开坟道的“彼岸”花,却记得彼岸樱的一溜粉道。
彼岸四元老说的一点没错,日本人最早赏樱习惯正是源自这四元老。不过这四元老长得太过相似而制造
近百年的混淆,彼岸樱原种的学名也因此改了好几次。
江户彼岸,是彼岸樱日本本土变种的名称,其特点是寿命长久,花期与山樱接近而略早,某种程度是日本本土樱花开花最早的种类。开花早的特点让日本人对其非常重视,在染井吉野出现之前,江户彼岸和它的垂枝品种“枝垂樱”被视为早春报春的信物。凡名门望族、寺庙宫苑都会栽种作为物候报时的标准。
最早认为彼岸樱仅分布于日本以及朝鲜半岛,但是在上世纪初至中叶,分别在中国台湾的雾社山区、中国湖北的长阳县发现了类似的樱花野生种,经过研究之后,发现这两处的野生种都是彼岸樱的变种。中国台湾的被命名为“雾社樱”而中国国内的则命名为“大叶早樱”。
大叶早樱这个名字与是日本有很大关系。这个名字源于狭隘的日本本土视角。因为彼岸樱早开,因此成“早樱”,其叶片比“小彼岸”的叶片大而得名。然而国内最一开始描述的时候,出现第一次讹误,把本国的野生种与栽培的小彼岸混淆,统称“大叶早樱”;后关于小彼岸与彼岸樱的分类修正,国内不知是信息滞后还是其他原因,造成第二次讹误,将“大叶早樱”指名给小彼岸,而给野生种起了一个无厘头的“野生早樱”,至此,“早樱”即彼岸樱,彼岸樱本来就是野生的,谈何再加一个野生?
国内比彼岸樱花期早的比比皆是,高盆、钟花、华中、樱桃这些极为常见的樱花花期都比彼岸樱要早,于是“早樱”不早成为一个笑点,再加上一个“野生”二字,真的是四个字,字字都是错位可笑之处。于是就我个人而言,想修正彼岸樱的中国变种的中文名为“春分樱”,至于学名,依然按照修订后的“Prunus itosakura var. ascendens。
春分对彼岸,两者都昭示几种彼岸樱的花期在春分前后,我们既然拥有自己的野生变种,那还是有我们自己的中文名,没必要自造那些意义牵强而别扭的词汇了。
