《靖康稗史》伪书相关
《开封府状》里的“福金是皇子夫人位号”
@鱼之在渊 写了这个,见
http://t.cn/A6NP3lpo
我再加点相关,稍微理一下。
《靖康稗史》里收入的《开封府状》,一直以来都被宋史学界当成真实官方材料,说是宋金来往公文。
著名的用帝姬抵金银的谣言,就出自这里,也包括大加渲染的茂德帝姬的故事。
但其实,所谓赵福金(茂德帝姬)在稗史里的悲惨故事,就是从《开封府状》开始编造的:
“福金帝姬,实是正月二十八日归入蔡京、王黼、童贯遗存家属内遣送,原目载赵氏一名的证。因邓珪传奉国相令旨,【福金是皇子夫人位号】,应送皇子寨中,以符名谶。”
鱼之在渊网友的梳理已经很清楚了,“福晋”作为清朝才使用的称呼,宋朝、金朝都没有这个称呼,因此,也不会看到一个名叫“福金”的人,联想到这个人应该做皇子的“福晋”。
这其实是非常简单的考证,但是宋史学界没人去做。在大家各种引用《开封府状》的时候,都很有默契地不提这句话,转而大谈北宋如何用公主抵金银。
那么崔文印整理的《靖康稗史笺证》里呢,为什么金人会说“福金是皇子夫人位号”?崔文印对这句话,没有任何解释。
见图1
现在的人熟悉清宫剧,知道清朝有“福晋”这个称呼,出现于清朝光绪年间的《靖康稗史》的编造者也是这么想的,傅乐焕在《<青宫译语>笺证——宋高宗母韦太后北迁纪实》里,也是这么想的。
见图2,傅乐焕直接将《青宫译语》里的这处“福金”,直接注释为:
福金即清之“福晋”,满洲语夫人也。
而回到崔文印的笺证,《青宫译语》此处,他先列了傅乐焕的对这句话的注释,然后忽然又明白过来,知道宋朝、金朝并不将妻子称为“福晋”,所以傅乐焕的说法是错的~
见图3
怎么说呢,这个“皇子夫人位号”,是在《开封府状》一开头的部分,投降金人的宦官邓珪传金朝国相的令旨,说“福金是皇子夫人位号”云云。
这么大的破绽,居然从来没有一个宋史界的学者说过。
做整理本的崔文印也当没看到。
就,挺可笑的。
