整理孩子的旧书,顺手翻看。结果发现目前的人教版四年级下册语文课本中,《清平乐·村居》里那句我们都很熟悉的“最喜小儿无赖”,写作“亡赖”,不过右侧注释说这里同“无赖”,且“亡”读作“无”。
各位你们当年读书那会儿,课本上这里是“无赖”还是“亡赖”啊?
发布于 河南
整理孩子的旧书,顺手翻看。结果发现目前的人教版四年级下册语文课本中,《清平乐·村居》里那句我们都很熟悉的“最喜小儿无赖”,写作“亡赖”,不过右侧注释说这里同“无赖”,且“亡”读作“无”。
各位你们当年读书那会儿,课本上这里是“无赖”还是“亡赖”啊?