吉田拓郎写完给森进一唱,很久之后,森进一又录了爵士版;邓丽君唱过中文和日文两个版本,在80年代风靡大陆,使无数大陆女歌手录磁带翻唱;最差的版本应该是零点乐队,不忍卒听。中文版歌词是林煌坤填的,小家子气,变成了情歌,而日文原版歌词写得太好,寒冷的北海道,襟裳岬的一间小屋里,有人围炉取暖,把孤寂和失意当柴烧了,这时又进来一个人,于是两个中年就呼呼拉拉把人生的痛苦和酒一起喝下去了,生活也就这样了,没什么了不起。分享声音http://t.cn/A60scwTE(@网易云音乐)
发布于 浙江
吉田拓郎写完给森进一唱,很久之后,森进一又录了爵士版;邓丽君唱过中文和日文两个版本,在80年代风靡大陆,使无数大陆女歌手录磁带翻唱;最差的版本应该是零点乐队,不忍卒听。中文版歌词是林煌坤填的,小家子气,变成了情歌,而日文原版歌词写得太好,寒冷的北海道,襟裳岬的一间小屋里,有人围炉取暖,把孤寂和失意当柴烧了,这时又进来一个人,于是两个中年就呼呼拉拉把人生的痛苦和酒一起喝下去了,生活也就这样了,没什么了不起。分享声音http://t.cn/A60scwTE(@网易云音乐)