大卫牛 23-09-17 00:26

《道德经》第六十九章
大卫牛译注

原文:用兵有言,吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。是謂行無行,攘無臂,扔無敵,執無兵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。

译文:用兵有言,领悟:我不敢为君主或作为主方而为客,不敢进一寸而后退一尺,也不敢退一尺而进一寸。是谓:行动若无行动,又有丰富行动;推开存在和不存在的手臂;扔掉存在和不存在的敌人;寻找和捕捉存在和不存在的兵。祸莫大于轻敌,轻敌接近于丧失性命于道。故两军相当时对抗,悲哀一方会胜。

注:【説文】攘,推也。从手襄聲。汝羊切。【説文】无,奇字无,通於元者。王育說:天屈西北爲无。【注 】无, 奇字無也。 謂古文奇字如此作也。今六經惟易用此字。 通於元者。【説文】無(?古字) ,亡也。从亡無聲。【注】(?古字無)亡也。 凡所失者,所未有者皆如逃亡然也。此有無字正體。而俗作無。無乃(?古字)之隷變。(?古字)之訓豐也。與無義正相反。“而”字之訓?

发布于 江苏