布道宽窄
23-11-19 14:14 微博认证:作家,代表作《互联网时代的浪漫与痛痒》 科技博主 超话主持人(宽窄观察超话) 头条文章作者

#宽窄思语[超话]# "清末怪杰"的辜鸿铭,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。

自称“生在南洋,学在西洋,娶在东洋,仕在北洋”的辜鸿铭,第一个将中国的《论语》《中庸》和《大学》用英文和德文翻译到西方。
辜鸿铭始终留着一条辫子,成为当时北京大学一道极为有趣的风景线。他说:

我知道你们笑什么,笑我头上这根辫子。我的辫子是有形的,顶在头上,你们的辫子是无形的,藏在心里。

千万不要以为我们割掉了毛发,穿上了西装,满嘴的English,洋人就会高看我们。恰恰相反,当一个中国人西化成一个洋人的时候,恰恰会引起他们的蔑视。

只有让他们看到,我们中国人,有着他们与众不同的文明与精神,他们才会在心里对我们有真正的尊重。 http://t.cn/A6WuXCAE

发布于 四川