兵器迷的天空 23-11-25 06:01
微博认证:军事博主

【Lasing——廉价非对称打击手段】#激光#

2023年11月23日Airforcetimes报道,鹰酱空军将发放防护眼镜,防止激光指示器伤害。
Air Force to issue protective eyewear as laser pointer incidents surge

2023年10月12日,在意大利阿维亚诺空军基地,鹰酱空军第31战斗机联队飞行安全经理米格尔·吉布森上士演示了用激光照射HH-60铺路鹰驾驶舱。激光照射飞机,即“激照Lasing”事件,可能会导致飞行员和机组人员失明、分心,并可能对他们的眼睛造成长期伤害。(空军一级飞行员Hannah Stubblefield)
U.S. Air Force Master Sgt. Miguel Gibson, 31st Fighter Wing flight safety manager, demonstrates how pointing a laser at an HH-60 Pave Hawk can illuminate the cockpit at Aviano Air Base, Italy, October 12, 2023. Laser strikes on aircraft, often referred to as "lasing," have become a growing concern for aviation safety in recent years. The incidents can cause blindness, distraction and potential long-term eye damage to pilots and crew members. (Airman 1st Class Hannah Stubblefield/Air Force)

鹰酱空军将向全球飞行员推出数万副专业眼镜,以保护他们的眼睛免受激光和弹片的伤害。
The U.S. Air Force will roll out tens of thousands of specialized spectacles to airmen around the globe to protect their eyes from lasers and shrapnel.

一套八种类型的眼镜——包括日间和夜间防激光眼镜、防弹道(破片)眼镜和与夜视镜配合使用的护目镜——可以保护飞行员免受这些潜在的致命影响
A suite of eight types of eyewear — including daytime and nighttime anti-laser spectacles, anti-ballistics glasses, and visors that work with night-vision goggles — can shield airmen from those potentially deadly effects.

该装备是为了保护除U-2“蛟龙夫人”侦察机和F-35A“闪电II”战斗机飞行员外的所有机组人员。直升机或倾转旋翼机等低空慢速飞行平台上的机组人员需要防御激光和弹道破片,而战斗机或轰炸机上的机组成员可能只需要抵御不需要的光束。
The gear is built to protect all aircrews except for pilots in the U-2 Dragon Lady spy plane and the F-35A Lightning II fighter, the service said In a statement. Aircrews on platforms that fly low and slow, such as helicopters or tiltrotor aircraft, need defenses against both lasers and ballistics, whereas those in fighter or bomber jets likely only need to fend off unwanted beams.

该服务计划在未来三年向其部门分发42000多副眼镜和护目镜。
The service plans to distribute more than 42,000 pairs of the glasses and visors to its units over the next three years.

这种措施的必要性在世界各地的设施中得到了体现,比如意大利的阿维亚诺空军基地,该基地在10月份表示,在过去一年中,该基地记录了13起针对其飞机的激光事件。
The need for such measures has played out at installations around the world, such as Italy’s Aviano Air Base, which said in October it had logged 13 lasing incidents against its aircraft over the past year.

该基地表示,这些灯光通常指向HH-60 Pave Hawk搜救直升机,这些直升机比驻扎在那里的F-16战鹰战斗机更容易成为目标。
The lights were most often directed at HH-60 Pave Hawk search-and-rescue helicopters, the base said, which are easier targets than the F-16 Fighting Falcon jets also stationed there.

截至2023年,鹰酱联邦航空管理局已记录了10300多起激光发射事件和28人受伤,超过了2022年报告的近9500起事件。
The Federal Aviation Administration has logged more than 10,300 lasing incidents and 28 injuries so far in 2023, surpassing the nearly 9,500 events that were reported in 2022.

根据空军安全中心收集的数据,2016年10月至2022年12月期间,飞行员最常报告的激光事件发生在鹰酱大陆的佛罗里达州、新墨西哥州和得克萨斯州,以及海外未公开的地点。在这段时间内,该服务记录了全球近550起事故
Airmen most often reported laser incidents in Florida, New Mexico and Texas within the continental U.S., and in undisclosed locations overseas, between October 2016 and December 2022, according to data collected by the Air Force Safety Center. The service recorded nearly 550 incidents around the world within that time period.

将激光指示器对准飞机是一项联邦犯罪,最高可判处五年监禁和280,800美元罚款。
Aiming a laser pointer at an aircraft is a federal crime punishable by as many as five years in prison and up to $280,800 in fines.

发布于 北京