海上一浪花
24-02-10 17:57 微博认证:历史博主 超话主持人(海上一浪花超话) 微博原创视频博主 头条文章作者

Loong与Dragon不能混为一谈

龙(Loong),以蛇的形象为主,兼有走兽、游鱼、飞鸟等多种动物的局部特征。龙是中华民族思维的创造物。中国人自认为是“龙的传人”。

《新华大字典》对“龙”的解释为:“龙 古代神话传说中的一种动物,头上生角,身体长,有鳞有脚,会游泳,能飞能走,会兴云降雨。民间将其视为中华民族的象征。封建时代用龙作为帝王的象征,也用龙来称与帝王相关的东西:龙颜,龙袍,龙廷……”

而《柯林斯英语词典》中Dragon的含义与龙则大相径庭。柯林斯英语词典中对Dragon的解释是:“1.在故事和传说中,龙是一种像大蜥蜴的动物,有双翼和爪子,能够喷火。2. 如果把一个女人称为Dragon,意味着她是凶悍的,具有攻击性”。Dragon的主要特征是有双翼、能喷火,基本含义是邪恶、凶悍。

500多年前,西方传教士来到中国,知道了西方所没有的龙,遂将它同西方的dragon联系起来,并将两者混为一谈。中国龙是一种象征,是一种图腾,还是隐含中国文化和历史以及文明的一个符号。

为Loong正名,关系到中国文化的世界形象,其意义不可小觑。#涨姿势##龙年大吉#

发布于 上海