德语文学bot 24-02-16 10:26
微博认证:读物博主

他们想起青年时代的许多往事。那已是好久以前的事啦。啊!可事情都是在这里发生的,都是在今天夜里他们散步的这条街上发生的!二十年前跟他们一起上学的其他人,都成了什么样的人呢?有些人的情况,他们知道一点,可是另外一些人的情况怎样呢?星星在他们头顶上闪烁着,都还是当时的那些星星吗?

飞翔的教室 / Das fliegende Klassenzimmer
埃里希·凯斯特纳 / Erich Kästner
赵燮生 译

Nach Mitternacht gingen sie, quer durch die ganze Stadt, nach Hause. Viele Geschichten aus ihrer Jugend fielen ihnen ein. Wie lange das her war! Aber es war hier gewesen! In denselben Straßen, durch die sie heute Nacht spazierten! Und was war aus den anderen geworden, die vor zwanzig Jahren mit ihnen die Schulbank gedrückt hatten? Von etlichen wussten sie etwas. Aber was war aus den anderen geworden? Über ihnen schimmerten die Sterne. Es waren dieselben Sterne wie damals.

发布于 山东