化学工业出版社 24-03-25 16:14
微博认证:化学工业出版社官方微博

诗经里有兔子吗?有,而且还是以食物的形象出现的。

有兔斯首,炮之燔之。
君子有酒,酌言献之。

——《诗经·小雅·瓠叶》

《瓠叶》里说用泥巴涂裹兔子再烧烤,让人想起“叫花鸡”的制作方法。这种貌似原始的烹调手段,至今适用于世界各民族。当兔子从《诗经》里蹦出来的时候,那种臊和鲜与今人印象中的别无二致。

作为古老的中国文化符号,兔子与月球关系很铁。祖先们与嫦娥混得烂熟,总少不了那只玉兔举杵陪衬,而一旁伐桂的吴刚,则面目模糊。广寒宫的寂寞,主要是被兔子消解了。李白说:白兔捣药成,问言与谁餐?(《古朗月行》)这是阿姆斯特朗踏上月球之前,我们能得到的唯一关于彼处的社会新闻。

古老中国的玉兔形象,不为表现聪明,而是神奇与温馨。与北美印第安人的神话相比,玉兔还不够伟大。印第安人的白兔“马纳博佐”,是大地和生命的创造者,打败了威胁人类的怪物,还是美洲的普罗米修斯,为人类盗来最初的火种。

华夏先民对兔子情有独钟,但也不乏警惕。过去是不准孕妇吃兔子的,怕娃娃出来长着三瓣嘴。但也有地方风俗认为:孩子出世后,应该送他一幅画:六个小孩围着一张桌,上站一人手持兔子图。 意为吉祥安宁、步步高升——中国实在太大了,同一个事物的矛盾解释,恰好对应了“橘逾淮则为枳”的广袤而自由的风景。

发布于 北京