昨天中俄文件签署仪式上,主持人提到中俄将共同开发黑瞎子岛时,中文和俄语用的都是中方坚持的黑瞎子三个字,而不是Большо́й Уссури́йский о́стров (大乌苏里岛)。历史最细枝末节的注脚。[666][666]
发布于 德国
昨天中俄文件签署仪式上,主持人提到中俄将共同开发黑瞎子岛时,中文和俄语用的都是中方坚持的黑瞎子三个字,而不是Большо́й Уссури́йский о́стров (大乌苏里岛)。历史最细枝末节的注脚。[666][666]