白杨树沙沙响
24-06-07 01:20 微博认证:张海迪

今天我先生又出版了一本新书,是中国青年出版社出版的美国女诗人艾米丽·迪金森诗集《我的灵魂自由奔放》。迪金森一生深居简出,在孤独中的生活中静静地写诗30年,留下了1700多首诗,但是她生前仅仅发表了七首。艾米丽·迪金森的诗涉及生命、自然、爱情、真理、死亡等。她的诗风凝练婉约、形象清新、思想深沉、非常富有独创性,她以独特的文风影响了世界一个世纪。
1984年我翻译了一部英国儿童小说《丽贝卡在新学校》,书中的主人公丽贝卡情感丰富,有点伤感,她特别喜欢迪金森的诗。丽贝卡引用的那首诗虽然很短,却很难翻译,都说迪金森的诗很难翻译,那几句诗我真的翻译了好几天。这次我在新书里有看到了那首诗:
在冬天的下午,总有
一道阳光斜射
它像大教堂的圣乐
沉重的压迫着。
它给我们天之灼伤;
却找不到伤疤,
但内心的种种变化
是其意义所在。
在《我的灵魂自由奔放》一书中,有很多诗都很打动我,比如有一首的开始:
我站立,所以这不是死亡,
所有的死者都是平躺……

发布于 北京