前几年"阻却"”(そきゃく)直译为“阻却”,不少人表示不懂,说是协和式中文。随着法律界人士常常用到这个词后,不少非法律人士也明白了这个一百年前从日语过来的法律词语的意思。
阻却是指对于法律上规定为违法的行为,排除、否定其违法性。有人说,既然是排除和否定的意思,那就这么翻译不就行了嘛。可是法律法学专家都说阻却呀,司法考试说阻却呀。
发布于 北京
前几年"阻却"”(そきゃく)直译为“阻却”,不少人表示不懂,说是协和式中文。随着法律界人士常常用到这个词后,不少非法律人士也明白了这个一百年前从日语过来的法律词语的意思。
阻却是指对于法律上规定为违法的行为,排除、否定其违法性。有人说,既然是排除和否定的意思,那就这么翻译不就行了嘛。可是法律法学专家都说阻却呀,司法考试说阻却呀。