acoolspotinhell 24-06-12 15:02

我现在可以负责地说 Emily Wilson 的伊利亚特译本非常非常好,首先 accessible 这点已经是做到最好的,使我发出文盲也有文盲的幸运之感叹,要不是我真文盲别的译本看不下去,几乎就错过这版了。Emily Wilson 是一位真正的妙人,有着神一样的慷慨,她平等地体恤所有读者,让我们文盲也能毫不费力地接收到惊人的美。而且她的译本绝没有因为可读性牺牲诗句,她的诗歌译得相当精巧,尤其在和其它译本比较之后更能体会到她的巧思是无与伦比的。p1-4 是她译的诗行里我最喜欢的一些。
还有她的注释,越看越爱我要亲死你。她有一些很nerdy的有趣注释http://t.cn/A6QPpeGb,一些特别特别美的解读,moreover, unlike some historians, she never shies away from the intimate bond between Achilles & Patroclus in any of its aspects,这类注释又多又狂野(如:http://t.cn/A6QPpeGG)先随便贴一点以后再单独说吧。

发布于 湖北