看到Jan Wagner不禁想起保罗哥,感觉这首诗好适合他,已经可以想象他优雅地念出“Regentonnenvariationen, Jan Wagner(此处一定要停顿三秒再继续)”
我掀开盖子,
呆望黑鸟的
巨眼。
*
李树下,
房屋后,它一动不动,酷的
像禅宗大师。
*
一种烤箱
负片,不冒烟,
吞噬云。
*
假如使劲敲打,
她会咕噜一声
但什么也不会泄露。
*
仿佛死者从地府
沿着她攀升,
偷听我们。
*
银色管风琴,
排水沟喷口:从那里
泵出所有天气。
*
整个夏天,
饱和,然后是暴风雨,
她溢出。
*
留下来吧,诉说黑暗,
你的脸自我溶解,
像糖块。
*
旧如花园,
芳香如森林湖,立
在那里:冥河之桶。
*
我打开盖子,
又缩回。黑鸟歌唱,
突然变暗。
*
秋天时溢满,
她流出成百成吨的
黑蛞蝓。
*
留在我脑海的是,
镶嵌桶边的,
“鼠”纹。
*
树上最后一滴水,
落进那只安静的,静静
颤抖的锣。
*
一次冥想,冥想;
在冬天,启蒙
如冰盘。
发布于 北京
