《诗经》关雎。
关关雎鸠,
在河之洲。
窈窕淑女,
君子好逑。
参差荇菜,
左右流之。
求之不得,
寤寐思服。
悠哉悠哉,
展转反侧。
参差荇菜,
左右采之。
窈窕淑女,
琴瑟友之。
参差荇菜,
左右芼之。
窈窕淑女,
钟鼓乐之。
译文。
在水中的陆地有一只鸟,
脽鸟在不停地关关叫着,
那个文静美好女子,
善良的君子想找你为配偶。
那长得像野菜一样的人
没有坚定的思想而左右摇摆,
你长得那么好看我日夜想你。
求你却不能得到而只有思念,
那种思念只有让我翻来覆去。
那没有坚定意志像野菜一样,
只好随便选择组成了家庭。
而那美丽的女子用琴瑟亲近。
对于那像野菜一样的人不去挑选,
对那美丽的女子用钟鼓让她高兴。
发布于 河南
