俄罗斯文学bot 24-07-06 21:00
微博认证:超话粉丝大咖(俄罗斯文学超话)

“我们应该原谅年轻的狂热、年轻的冲动,和年轻的胡扯。”

——亚历山大·普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

昨晚去陕西大剧院看了《叶甫盖尼·奥涅金》西安站首演,非常精彩。凭记忆分享几个有意思的点:

表演基本还原了普希金原著,大雪、决斗、占卜、驿马、受洗、婚礼等等,俄式风情统统被搬上了舞台,这个时候你就会想起别林斯基那句简短精准的评语——“俄国生活的百科全书”。

演员们激昂的表演生命力尤其令人惊叹,即便不断有大段的“文绉绉”的独白出现,在充满生命力的演绎下,并不会使人感到乏味。

最有生命力的演员当属达吉雅娜,很难想象一个演员能在三个半小时的剧中始终保持着高强度的、充满能量的、毫不敷衍的、饱含灵魂的表演:少女的悸动、告白的狂热,成年的清醒、拒绝的果断,万千复杂感情全部担在演员娇小的肩膀上。就角色而言,达吉雅娜无怪乎是普希金“可爱的理想”、世界顶级“大女主”;就演员而言,达吉雅娜的扮演者克谢尼娅·特雷斯特尔无疑是成功的、令人钦佩的。(玩笑:普希金也许应该把作品改名为《达吉雅娜》)

年轻的诗人连斯基在决斗中被奥涅金打死,难道还会有“老年”连斯基?

有,舞台上有两个连斯基、两个奥涅金,且丝毫不冲突拥挤。奥涅金周身散发着忧郁的气质,只差把莱蒙托夫那一句经典的“И скучно и грустно”(既无聊又忧愁)喊出来就完美。在我个人看来,两个连斯基都应该是年轻的,毕竟——“他是幸福的,他在年轻的时候年轻过”。

发布于 陕西