塔尔德利诺_法国美食推介 24-07-11 10:35

35.
这次重读我觉得曼佐尼在意大利经典作家中确实是对国际读者(如我)比较难的。所以当我读到《耻辱柱的历史》中文译本中的那些毫无意义,或者意义和原文完全相反,和论点毫不相干,甚至和上下文截然冲突的语句,我并不因此就觉得译者的水平或者投入的精力怎么样(我说译者的水平肯定比我高得多,因为要达到我的水平你都不需要读个学位),我只是觉得译者似乎从来没有想到过可以自己去解读一遍书中列举的材料,那样你得到的结论可能会和作者非常相似,而和你现在呈现的这玩意就大不相同了。我只能说,有一种无焰的道德热情,它不是径自以现实为燃料而是渗入现实最深的缝隙,不是将预制的道德外衣套在现实表面,而是总要向深处开掘出新的道德教益,这教益或许注定被束缚在现实那丑陋的骨架上,但它富有穿透力的光辉终究还是抵达了我们;这种热情确实不是人人都有的。(我也没有,不然我就不会每次读夏侠都深受震撼了。)

发布于 北京