古体诗bot
24-07-12 21:05

(雜) 《陳風·宛丘》《陳風·墓門》
故人多谓《詩》亡于《陳》而后《春秋》作,以陈国的灭亡(《株林》)作为一个分界点。又说陈人好巫鬼而淫,有幽晦耽色(volupté)之刻板印象。
《宛丘》“洵有情,而無望”。郑笺谓“威仪无可观望而则效”,马瑞辰甚至认为是“没有望祀”(例见左氏)的意思,都十分迂曲。余者或认为是“没有希望”的意思,亦不可通。《孔子詩論》谓“《宛丘》吾善之。”如果是按以往刺巫的解读,则很难跟“善”联系起来。可见古今对此句的理解分歧很大■“值其”...冯胜君《中国文字》2019.6 据《金縢》异文认为通“置*(戴)”。佩戴的意思。
《墓門》“墓门”马瑞辰指出系陈国城门之名。《天問》王逸注“晉大夫..過陳之墓門”。类似古玺有畟门,扬门,匋门等名(参李家浩《中国篆刻》2024.1)■“夫也不良”,传统认为指杀其兄子即位的君主陈佗(前754-前706)或其师傅(?郑笺谓此)■“誰昔然矣”,“昔”,长久的意思。朱熹《集傳》谓此通“疇昔”,又作“疇曩”。《說文》“𠷎 *duʔ,誰 *duj 也。”不知何据。这里的“矣”押韵。用虚词押韵的情况可以比较《小雅·采綠》“维鲂及鱮,薄言觀者。”■“訊之”,《毛詩》訊不合韵。王逸《楚辭章句》及《廣韻》引《詩》作“誶”,“誶”即“諫”意。或认为“訊”为讹字,不知其原。

发布于 广东