音乐剧《摇滚红与黑》中的野心与爱情:
♬
L'heure qui sonne fait-elle le bonheur?
钟声所奏可是幸福?
♬
On s'éprend la nuit
Se méprend parfois
我们迷恋上了扰人思绪的夜。
♬
Que cette éternelle absence
Nous ouvre les ailes
在这永恒的分离中,我们生出双翼。
♬
N’allez pas décrocher la Lune à celle qui vous importe
别因为是自己喜欢的人,就去为她摘月亮。
♬
Je veux la gloire à mes genoux
Je veux le monde ou rien du tout
我要荣耀向我俯首,征服世界或一无所有。
♬
J'attends ton absence
J'étreins le silence
我等待你离开,我环抱平静。
♬
Vous disposez de mon sort
Ce n'est plus Dieu mais c'est vous que j'adore
你主宰我的命运,背弃了上帝只因我爱你。
♬
En toi j'ai mis l'avenir
Des rêves à n'en plus finir
我为你编织一场梦境,瑰丽未来愿你不会醒。
♬
Oh, quel ennui, quel ennui ces gens bien gentils
Qui m'aiment et me lassent
啊,好无聊,好无聊,这些优雅的人儿,
他们爱我也让我厌倦。
发布于 湖北
