Trump的新副手,84年8月出生的J.D.Vance在2016年之前还默默无闻。但这一年,他出版了一本畅销书《乡下人的悲歌(Hillbilly Elegy: A Memoir of a Family and Culture in Crisis)》,以回忆录形式呈现美国社会长久以来一个被遗忘被忽视的群体的非虚构作品,一下子就成了超级畅销书。
这个群体就是白人工人阶层(working-class whites)。他们长久以来受困于失业、贫穷、药物/毒品成瘾、糟糕的婚姻和破碎的家庭、充满撕裂与痛苦的生活,多数受教育程度不高,改变命运的机会和资源都很有限,于是子女又世袭了这样的循环。他们未能从美国的繁华与全球化进程中同等获益,仿佛被甩下了车,面临的是愈来愈艰难狭窄的社会上升通道。而讽刺的是,某种程度上又因为肤色是白人而被主流社会理所当然地“忽略”了。
万斯从铁锈带俄亥俄这样一个贫困的家庭出身,克服原生家庭各种障碍与创伤,从耶鲁法学院毕业,获得了一份体面的工作,有不错的婚姻,养了两条生气勃勃的狗。他自嘲自己写一本回忆录很奇怪,因为才31岁,几乎一事无成。但对于他的背景而言,这已是这个社群中的孩子非常不容易才能取得的成就。他在书中不吝自嘲自己所在的群体——连书名本身也是——说他们被标签为“乡巴佬”、“红脖子”、“白垃圾”。
我读的是图书馆借的英文原版电子书,没看到中译本。把作者序一些印象深刻的片段分享一下,写作通俗易懂又坦诚。读完会惊觉2016年Trump横空出世,他用的很多诉诸于白人工人阶层心头的口号原来都是从万斯书里“借来的”!难怪他一个纽约深蓝大都会的亿万富翁能让困窘的白人工人阶层觉得是自己人,是纯哥们儿。另外有趣的是,当时万斯对Trump的态度是激烈批评的,如今时移势易,两人竟然成为了相差40岁的“老少配”盟友。
我人手翻译一下精彩的黄色加亮那段:
我的故事背后有一个潜藏的种族元素。在我们这个对于种族非常敏感关注的社会中,形容人的语汇往往止于肤色 —— “黑人”、“亚裔”、“白人特权”。有的时候这些宽泛的范畴划分很有用,但想要理解我的故事,你必须挖得更深。我或许是白皮肤,但自认不是那种东北部大都市的精英(WASP:In the United States, White Anglo-Saxon Protestants (WASP) is a sociological term which is often used to describe white Protestant Americans of Northwestern European descent, who are generally part of the white dominant culture or upper-class and historically often the Mainline Protestant elite)。相反,我自我认同是那几百万苏格兰爱尔兰后裔、没受过高等教育、工人阶层的普通美国白人的一员。对于我们这些人而言,贫困是一种家庭传统 —— 祖先是南方奴隶制经济的白日劳工,接下来成为佃农,再接下来成为煤矿工人,近年来又成为机械工人和作坊工人。美国人称呼我们这个群体“乡巴佬”、“红脖子”、“白垃圾”。
PS:2016年万斯出版这本书。2022年终于开始从政竞选参议员并当选,目前他是美国第二年轻的参议员(38岁当选)。假如他当选副总统,也将成为美国历史上第二年轻(40岁)的VP,刷平尼克松的纪录。(最年轻的是Breckinridge,1857年上任时只有36岁零47天)。
