译林 24-07-17 15:46
微博认证:《译林》杂志

#文学纪念日#

“我静静地坐在书前,书张开了它的嘴唇,向我揭示了我以前从未听说过的事情。当我厌倦了学习,我萌生了很多想法,其中之一便是:许多年以前,一位智者写了一本书,他不认识坐在这里的这个人,但事实证明,他所有的话是为他准备的。”

S.Y. 阿格农 | 当晚的客人

1888年7月17日,现代希伯来小说和短篇小说的领军人物之一S.Y.阿格农(S.Y. Agnon,1888~1970)出生。

阿格农原名Shmuel Yosef Halevi Czaczkes,出生于于奥匈帝国加利西亚的布查奇(现乌克兰布查奇)一个波兰犹太商人、拉比和学者的家庭。他最初在1903年至1906年间以自己的名字和各种笔名用意第绪语和希伯来语写作。1907年移居巴勒斯坦后改姓阿格农,并选择用希伯来语展开他的戏剧性、富有幻想且高度打磨的叙事作品。

阿格农的真正文学处女作是《被遗弃的妻子》(Agunot, 1908),这是他的第一篇“巴勒斯坦”故事。他的第一部重要作品是两卷本小说《新娘的轿子》(Hakhnasat kalah, 1919)。小说中的主人公尤德尔•哈西德(Reb Yudel Hasid)是沙皇和奥匈帝国贫民区中每个流浪、漂泊犹太人的化身。他的第二部小说《夜宿的客人》(Ore’aḥ Nataʿ Lalun, 1938)描述了一战后欧洲犹太人的物质和道德衰败。第三部也是他最伟大的小说《昨天》(ʿTmol shilshom, 1945)探讨了西化的犹太人移居以色列后面临的问题。这部作品既不是现实主义故事,也不是自传,但必须结合阿格农的实际和精神经历才能理解。阿格农的所有作品都经过无数次普鲁斯特式的修订,最终形成完美的文学成果。

此外,阿格农编辑了一本受犹太年历中的高圣日启发的民间故事集《敬畏的日子》(Days of Awe, 1948),以及一部著名拉比文本的选集《书、抄写员与故事》(Sefer, sofer, vesipur, 1938)。

1966年,他与内莉•萨克斯共同获得诺贝尔文学奖。