木头马198909
24-07-20 05:02 微博认证:读物博主 超话粉丝大咖(读书超话)

#生活手记##读书[超话]#古文观止

子产论政宽猛(一)

左丘明

【原文】
郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。
【译文】
郑国的子产得了病。(他)对子大叔说:“我死(以后),您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众轻视而忽视它,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。”(子产)病数月后死去。

【原文】
大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。
【译文】
大叔执政,不忍心严厉,而施行宽柔政策。郑国(因此)很多盗贼,(他们)从沼泽地招集人手。大叔后悔了,说:“我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击沼地的盗贼,将他们全部杀灭,盗贼(才)稍微被遏止。

【注释】
服:使…服从。

鲜:少。

取:同“聚”。

萑苻:(huán、fú)芦苇丛生的水泽,代指强盗出没的地方。

发布于 安徽