查尔斯·泰勒:历史上一些最有吸引力的理论都是把人们想要结合而生活中又不容易结合的两种价值观结合在一起的理论。现在,马克思主义理论声称自己是一门科学,是非常现代的东西,它摒弃了旧时代的一切迷信,同时又回应了人们对新时代、新纪元、自由和成就感的深切渴求——它声称这两方面可以结合起来,这种说法具有非常强大的吸引力。马克思主义理论的吸引力遍及各个人群,从西方社会半省悟的知识分子(对他们来说,马克思主义很大程度上是一种私人的智识生活取向)一直到第三世界的民众,在后者中,一套既已确立的传统正在迅速瓦解,必须有新东西取而代之,必须有一幅新的全局图景,如果可能的话,还得是一幅能许诺一个未来并且能自诩现代的图景。马克思主义的这第二种功能可能会被其他意识形态胜过,就像它已经部分地被民族主义胜过一样。或者,我们会在世界上不同的社会中发现很多混合体,官方意识形态从马克思主义中汲取了一些东西,并将它们与其他元素尤其是民族主义元素混合在一起,所以我们有了非洲社会主义(African Socialism),又比如说阿拉伯社会主义(Arab Socialism),这两种意识形态都与马克思主义有些渊源,但都试图使其成为更广泛混合体的一部分。在所有这些例子中,你都可以看到它们在努力达成同一种目标:一种全局性观点,既能保存人们所从出的传统,又能以某种方式宣称自己是全新的,是新的开始,具有现代内核,建立在现代文明最坚实的基础(即科学)之上。(布莱恩·麦基《思想家》)
发布于 湖北
