我是如何准备播客文稿的?
《纵横四海》刚开始的播客文稿非常精简,基本就是bullet points。有那么十来期,我看着大提纲,就能顺畅讲完,因为早期的素材跟学员、朋友讲过多次,很熟悉。
等到进入新内容,就发现精简提纲不够用了。主要问题在骨肉不均匀,有些地方讲得很发散,有些地方则阐述不足。而且大脑是不能多任务运行的,看着稿子录制的时候,就很难做很多即时思考,容易漏掉细节。
因此文稿就开始写得越来越细,恨不得写成逐字稿。最高记录一期节目写了6万字(然后又删成4万)。
此时又出现了新问题:文稿跟播客,是两个东西。
这一点我以前真没有想到过。我以前以为口语和写作的区别只在表达风格。写作就更注重文笔,口语就更随意。
后来是为了研究英文培训,去思考为什么中国学生很多哑巴英语 — 明明很多人英文写作还是很不错的。如果差别只在表达风格,按理来说,能写的就能说,最多就是讲英文会很文绉绉呗?哑巴英语却是脑中空白,不知道该如何讲。
然后我就意识到,写作和口语的大脑机制其实是不同的。写作是一种内省,基于我们过往的人生经验。口语是一种即时反应,基于对话环境和即时信息流。大脑的运作模式是基于数据做出预测,写作和口语,是两个很不同的数据库。
播客有点介于两者之间,它也是一种写作,需要写作的架构,和基于过往人生经验+信息的内省。但它也是一种即时反应,需要在录制时,模拟聊天。我既需要梳理内省的部分,又需要在录制中,进入一种想象听众反应,想象自己应该如何讲故事才能更好传递信息的状态。
播客文稿的要求,也就要介于两者之间。不是说不能做成逐字稿,但就需要在逐字稿中事先融合两者,对投入要求非常高。我更擅长临场发挥,因此,文稿需要非常细致,但又要留下「聊天感」的空间。
现在我的文稿就是:架构的部分基本纯写作;开始丰富表达的部分,核心内容还是偏向写作,但会有意精简成「提示」,而不是写出完整的句子,影响现场的发挥。
我感觉这个组合其实适用于准备PPT、工作报告、演讲等等。跟大家分享一下~
发布于 上海
