怎么可能?我怎么会到了这种地步?我可曾是有灵感的小青年、诗人、缪斯之友、周游世界的人、热情似火的理想主义者。而现在的我麻木,憎恨自己,憎恨所有人,所有的情感都阻塞了,恼羞成怒,心灵空虚,处在龌龊的地狱中,绝望,这些是如何逐渐地、慢慢地在我身上滋生的呢?
荒原狼 / Der Steppenwolf
赫尔曼·黑塞 / Hermann Hesse
王滨滨 译
译林出版社
Lieber Gott, wie war es möglich? Wie hatte es mit mir dahin kommen können, mit mir, dem beflügelten Jüngling, dem Dichter, dem Freund der Musen, dem Weltwanderer, dem glühenden Idealisten? Wie war das so langsam und schleichend über mich gekommen, diese Lähmung, dieser Haß gegen mich und alle, diese Verstopftheit aller Gefühle, diese tiefe böse Verdrossenheit, diese Dreckhölle der Herzensleere und Verzweiflung?
发布于 浙江
