#英语发音# 自媒体上教发音的老师,自己发音当然一般是没问题的,但如果对发音原理没有一点研究,对语音学没有一点常识,就不要出来乱指点了,昨天看到一个视频教 Singapore的发音,说什么不要读成 sin-ga-pore,不要把g的音读出来,因为音标是 /ˌsɪŋəˈpɔː(r)/,那个ŋ不是g。
示范“正确”发音当然是读得没问题的,但是这个自以为是的“指点”,就属于瞎说了。
评论区人多了自然就会有现身说法的,ip是新加坡的首先蹦出来说新加坡人自己都是这么读的,你凭什么说不对。
当然了,以新加坡人的英语口音,倒不是不可以用英语母语者的角度挑刺,但就算是从英语母语者的角度,这个刺也挑得没有道理,母语者读出g音也没有任何问题,你们找个词典听一下singing,hanging,singer,hanger就知道了。
这是为什么呢?
因为这个/ŋ/的发音,其实就是/ng/,我们完全可以把/ŋ/看成/n/和/g/的组合,只不过后面的/g/只有舌位而没有爆破,也就是语音学里说的失爆,一般情况下是听不到的。这也是为什么很多情况下用ng拼写来代表/ŋ/这个音。
单独发sing,hang的时候,由于g音一般并不爆破,所以我们听不到g音,我说“一般”是因为这个也不绝对,我找过英语母语者录音,四个人里面就有一个人会非常强迫症地把g读出来一点点,如果不是话筒收音的关系,平时说话也不一定听得到。
如果后面接了元音,比如singer,hanger,singing,hanging,g的舌位再接元音,这就出现了两种情况,一种是会让这个g的爆破软一点,避开直接爆破和元音连接,这就是那个自媒体所说的“标准”读法,另一种是就是能听出来g音的读法。大多数时候,母语者发音介于两者之间,有点g音,但爆破又不够强。
此外多说个有趣的事情:
为什么/ŋ/这个发音,把单词列举出来,比如think,thing,bank,bang,会发现几乎都是g和k结尾,这是因为,鼻音后面一旦碰到g或者k的舌位(这两者的舌位是一样的),就会变成/ŋ/,因为g和k的舌位决定了共鸣方式,所以只能是/ŋ/。
我们甚至可以认为鼻音就只有一个,这个鼻音后面碰不到k或者g的时候,就是音标里的/n/,一旦后面接了k或者g的发音,就会变成/ŋ/。
更有意思的事情是,如果句子里出现了 ... can kill ....这样的组合,can虽然是以/n/结尾,但由于后面的单词以/k/开头,也会让can里面/n/的发音变成/ŋ/,这就涉及到更复杂的跨单词的语流音变问题了。
最后跟学习发音的同学交代一下,你只要认真把发音动作做对了,/ŋ/的发音是鼻音加上k/g的舌位,不管是后面带出来了g还是没有出来g,还是一半一半,这些发音都是对的,你也一定能在英语母语者里面找到一群人跟你发音一样,根本没有什么可担心的。
发布于 浙江
