[礼物]久等啦~酷漫译制#蚁人与黄蜂女# IMAX版来了!由酷漫英语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,WEB-IMAX 1080P源HEVC-10Bit压制+英语原声/国语配音双音轨+中英对白字幕+特效注解字幕+歌词特效[给力]在此特别感谢参与译制的各位小伙伴儿[给你小心心]
翻译:三岁 Kingslayer 三水 Sarahhhh 左一饱饱 @纪老板今天很开心
时轴:@Tonyomo @TENET-Neil
校对:@鲲鹏万里616 @爱花切的ATOM原子
特效:@Crainl_ @TENET-Neil
后期:@TENET-Neil
压制:@TENET-Neil
酷漫的字幕组有英语和日语两个组,目前主要招时轴、特效和压制,希望更多的小伙伴儿能加入我们[太开心]以下为详细要求:
翻译:懂英语或日语,将英语或日语翻译成合适的中文,英语四级或六级以上,翻译过英美剧或电影的优先;日语要求N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:英语六级及以上,英语专业优先;日语达到N2、N1或以上,日语专业优先。
时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂英语或日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用vsfiltermod来压制、多音轨,视频封面封装等。电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。
欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了![挤眼]
发布于 四川
