过了那么多年我已觉察到美,就像幸福一样,是常见的。我们从未度过一天而不曾置身于,在一瞬间,天堂之中。没有哪个诗人,无论多么平庸,不曾写下文学的最高诗篇,但也写过最糟糕的文字。
——《序言》博尔赫斯|陈东飚 译(《密谋者》,1985)
Al cabo de los años he observado que la belleza, como la felicidad, es frecuente. No pasa un día en que no estemos, un instante, en el paraíso. No hay poeta, por mediocre que sea, que no haya escrito el mejor verso de la literatura, pero también los más desdichados.
——Prólogo|Los conjurados,1985
发布于 广东
