世界上最扭曲的诅咒
24-10-27 10:44 微博认证:动漫博主

『非想釈書』线上版 3-①
专题① 五夏的爱与诅咒
请先阅读说明:http://t.cn/A6nblfkw

3 专题

  本章节会归纳一些入坑五夏后的常见问题。有些问题在当前连载的后续剧情进度中已经有了较为明确的答案,有的问题暂无答案,或是作者刻意的留白,可供人多方解读。此类开放性的问题,笔者将罗列出一些常见的思路,以及一些自己的偏向。请注意区分。

3-1 咒术0卷的破折号台词:对于五夏两人而言的爱和诅咒

  在咒术回战0的最后,五条悟动手杀死夏油杰之前对他说了一句话,这句话在原作中被写作「——」这样两根破折号线(*1) 。因此,被部分粉丝称为咒0破折号问题。当下既定的结论为:目前没有答案,笔者个人及多数考据主一般认为是「一人は寂しいよ(一个人很寂寞)。」

  关于这句台词的线索,截至2024年5月有如下几个。

  咒术公式书的问答环节中,有人直接向芥见提过这个问题「Q. 咒术回战0卷中,夏油对五条说『我都死到临头了,你倒是说点诅咒人的话呀。』,请问五条说的那句台词会有揭晓的一天吗?」「A.(五条)在0卷里有说。」(*2) 需要说明的是,芥见的答句按照日语的行文习惯省略了主语,因此,有一些考据主(包括日本的考据主)会刻意拓宽思路到0卷中出现的所有角色的所有台词上,但这会导致讨论范围过大,因此这里仅就最常见的思路进行讨论。

  此外,『剧场版 咒术回战0』上映后,在主演声优们的访谈广播节目「オールナイトニッポン GOLD 劇場版呪術廻戦0 SP」中,为五条悟配音的中村悠一和为夏油杰配音的樱井孝宏均提及了「台本中写有五条悟的那句台词,并且配了音,只不过在实际的后期音响编辑中被删去」一事。据两人所说,对五条的那句台词进行配音是为了让两人的对话听起来感情更加到位,而据在场的绪方惠美(乙骨忧太役)和花泽香菜(祈本里香役)的反应来看,两位的台本上没有写这句台词,可知台词只写在了中村和樱井的台本上(*3) 。

  在后续宣传过程中,剧场版官方X账号以配音台本为奖励举办了转关抽奖活动。咒术考据主(kuro老师)十分期待台本中这句台词的内容,虽然没有抽中,但收到了其粉丝的好心分享。该考据主将内容分享给了关注该考据频道的咒术粉丝:在作为奖品的那份台本里,五条的那句台词写的是「五条、口パクで何かを伝える(五条用口型在说什么)」,而并没有真的写台词。这份作为奖品的台本应该是被叫做「完成版台本」的版本,而并非中村和樱井配音时使用的版本。说明即使是配音时使用的版本,也并不是每个角色的声优拿到的台本中都有写这句话。

  此外,在该剧场版的英文版宣传活动中,英文版五条悟的配音演员在电影的宣传见面会中提到这句台词是「三个英文词」 (*4)。

总结线索如下:
・ 这句台词五条曾在0卷中说过。
・ 夏油对此的回复是「我都死到临头了,你倒是说点诅咒人的话呀」,并且脸红。
・ 这句台词在剧场版咒术回战0配音时,有写在台本上,且声优对这句台词进行了配音;英文版的这句话为三个英文词。

满足「五条曾在0卷中说过」这一条件的常见的候选有:
① 「僕の親友だよ。たった一人のね(我的挚友,唯一的一个)。」(0卷最终话)
② 「一人は寂しいよ(一个人很寂寞)。」(0卷第1话)
③ 「おかえり(欢迎回来)。」(0卷第1话)

  选项①出现的主要原因是在0卷中,这句台词是唯一一句五条直接表示自己和夏油关系的话,因此被大家一度以为是五条的破折号台词,或是这句的变体。但是无论这句话如何改编,作为一句向第三人介绍自己和夏油关系的台词,始终不太适配。如果五条悟所言真的是「我一直拿你当唯一的挚友」一类的含义,夏油杰的反应也应该是「原来你还拿我当挚友啊」之类。虽然有意料之外的成分,但不该是原作中那种惊讶且又喜又羞的感觉(*5) 。另外,这句话也很难用三个英文单词表达完善。

  选项③出现的主要原因,是芥见为夏油杰指定的角色印象曲中,有一首Two Door Cinema Club的『Come Back Home』(*6) ,意指曾经是咒术高专学生的夏油杰叛逃,后又回到了咒术高专,具有一定的指代合理性。这句话翻为英译可以是三个词,譬如「You are home.」但这样不合逻辑的地方在于,一句含有「我(们)原谅你」意味的「欢迎回来」,又为什么会让夏油露出那样的表情呢?

  结论上来说,笔者认为选项②最合理。首先,这是一句自从夏油叛逃后,五条就时常挂在嘴边教育学生的台词。0卷中,五条悟对害怕去咒高,再次伤害到他人的乙骨忧太说「可是,一个人会寂寞的」(0卷1话),在咒术训练时对伏黑惠说「人死时都是独自一人」(58话)。五条悟过去在跟夏油杰的冲突中,也曾询问对方「你这是怕寂寞吗?」(65话)。足以证明这个概念对于五条悟这个角色而言,是一个非常重要的主题。后续与宿傩的决战也进一步可以从侧面证实,「孤独」的确是「最强」摘不掉的标签。而这句话用英文表达,则是非常自然的「I miss you」三个词主谓宾结构。而在上述三个选项中,只有这句是唯一能让夏油自然露出脸红的表情的台词。

  此外,咒术回战手游『呪術廻戦 ファントームパレット』也有表现这段0卷剧情的内容,这句台词使用了8个字符长度的破折号,这与「一人は寂しいよ。」的字符数是一致的。虽然这点作为论据十分牵强,但作为选项②支持者,笔者还是将这点也放了进来。

  其实比起这句台词的具体内容,笔者认为台词需要被用破折号来表现的原因更加值得思考。对于五条的这句话,夏油脸红地回复了一句「都最后关头了,你倒是说点诅咒人的话呀。」可见,五条的这句话大概率是一句对于夏油而言「爱的话语」。在0卷中,五条对乙骨和里香的过去有感而发「我一直认为,世界上没有比爱更扭曲的诅咒了。」这句对于夏油而言的爱语,对于五条自身来说却是诅咒。夏油杰在玉折时直面过这个世界带给他的痛苦,在0卷终于带着笑容死在挚友手中,得到了圆满的结尾,但五条悟依然要带着亲手杀死挚爱的痛苦,作为众人期待的「最强」独自一人走下去,直到有一天可以跟夏油再见。

——
注释:

*1:出典『呪術廻戦0 東京都立呪術高等専門学校』,p189,2018

*2:原文「Q.『呪術廻戦』0巻にて、夏油が五条に対して「最期くらい呪いの言葉を吐けよ」と言っていましたが、その五条の台詞が明かされる日は来ますか?」「A.0巻の中で言ってます」,『呪術廻戦 公式ファンブック』,p116,2021

*3: 出典为「オールナイトニッポン GOLD 劇場版呪術廻戦0 SP」,2021年12月27日晚22-24点播出的节目。由于原节目的对话过于冗长和散碎,这里不做原文的整理。有条件的朋友可以自己找来收听。

*4:由于我个人没有找到明确的出典(例如具体的展会名称等),因此原本不打算把这条写进本书;但后来想了想还是写进来,但请大家对这条线索抱怀疑态度。另外我个人是在X上看到过这件事的repo:①http://t.cn/A6nbBPez ②:http://t.cn/A6nbBPe7

*5:夏油杰表现出的惊讶和又喜又羞:尽管笔者认为可以很直观地从原作的画面中解读到这点,但考虑到可能有不能理解的读者,所以这里补上一段0卷官方小说中的描写。在五条说完那句破折号台词后「听到从五条口中传来的话语,夏油不禁笑了。那么令人害羞的台词,明明就连学生时代也没说过。」,原文「五条の口から聞こえて来た言葉に、夏油は思わず笑ってしまった。そんな恥ずかしい台詞、学生のころだって言わなかったろうに。」,出自『劇場版 呪術廻戦0 ノベライズ』,原作:芥見下々,小説:北国ばらっど,脚本:瀬古浩司,2021

*6:出典『呪術廻戦3』,2018,p168

发布于 日本