【#韩女文学是怎么火起来的#】除了市场的选择,几乎所有采访对象都与我提到韩国文学翻译院对韩国文学的推动和支持。
韩国文学翻译院从2001年起正式启动,它的前身是1996年成立的“韩国文学翻译金库”,当时即为韩国文学的海外传播带来了很大推进。韩国文学翻译院在组织架构上进一步扩大、完善,极大地加速了韩国文学的海外传播。有出版方向我介绍这个机构对翻译、出版及营销给予的资助时,所用的形容是“直接地、实打实地给钱”。据韩国文学账号Goodbye Library主理人、曾经负责中文版《素食者》及《白》等多部韩国文学作品营销的编辑叶梦瑶观察和统计:到2022年底,韩国文学翻译院共支持了38个语言区域约2200部作品的翻译出版活动。如以过去10年作为一个时间单位,韩国文学翻译院共支持1138部本土作品进军海外;来自海外的资助申请数量在2014年时为13部,2023年增加到281部,2024上半年的申请数量达到160部。(记者 | 孙若茜)
